实际上演说几乎是无法复原的。演说包括了场景、气氛、演讲者的眼神、动作、声音、语调、节奏,最后才是可以被文字化的句子。使用影象技术记录的演讲,可以有场景,但很难再现那种气氛;使用广播/录音技术,可以保存声音、语调、节奏,但是没有了场景、气氛、眼神、动作;到了文字记录下来的东西,就只有干巴巴的句子了。 希特勒的演说具有极强的催眠作用,号为魔力,可是后来戈培尔失望的发现,当将元首的演说用无线电传播出去,就很难打动听众了。而将他的文句记录下来发表,就更是无味之极,颠三倒四的讲来讲去几句废话,根本就不成完整的句子,非要经过全面的整理不可——过去赫斯就是干这个的。 同样一句话,不一样的人讲、在不同的场景下讲,完全可以是不同的意思。 黄连兄弟曾经将俺在CCTV做的节目的记录稿发在这里的。俺简直读不下去——几乎没有完整的、成句的话,到处是病句。可是讲的时候,自己一点都不觉得,在场的导演、编辑都认为很好。有一次在百家做,在场的观众也都认同。所以我非常信服阿西莫夫在他的回忆录里说的: 口语和书面语绝对是两种语言。 |