[转帖] 为什么山谷这么绿? (影评)

青山翠谷( How green was my valley):为什么山谷这么绿?
(来源:http://movie.douban.com/review/1070750/)  

    都是些人生的悲伤的故事,故事描述着上世纪末到本世纪初威尔士南部煤矿小镇上一个家庭(morgan) 的故事。这个家由一位父亲,一位母亲,六个儿子,一个女儿组成。故事由最小的儿子“huw”的来讲述:
  
  一位哥哥在事故中丧生留下寡嫂还有遗腹子,另两位哥哥失业后离开家乡前往北美,一位哥哥去了新西兰,一位哥哥到了加拿大,父亲在事故中丧生,姐姐不能和自己相爱的人结合,和富人结婚后远走南非。。。家,一点一点的被解构, 青山翠谷下的人生一点一点被真正的揭开:失业,恶劣的工作环境,工会问题,劳资纷争,英国人的歧视。
  
  可是,ford拍得那么美,如同一首诗,一首歌;看完后不觉得那么的难过,反而觉得很美,反而显得生活那么美。
  
  为什么?这几天有空的时候坐在床上摆弄着dvd,断续的又看了几遍。答案,已经有了。当然,只是我自己的答案。(把“甜蜜蜜“关掉,的确影响思索。)
  
  影片伊始,荧幕上只是一位老年人的手在用一条大披巾包裹几本书和一些衣物,画外音也是一位老年男人的声音,如此说道:
  
  “I am packing my belongings in the shawl my mother used to wear when she went to the market, and I am going from my Valley, and this time I shall never return.”
  
  “I am leaving behind me my fifty years of memory. Memory…
  
  说到这里,镜头渐渐移向窗外:两位裹着头巾的老妇人在尘埃中踽踽而行,镜头再转向整个小镇:分明是一个几近废弃的小镇,街上满是煤渣,石头;山顶上的煤矿滚滚的冒着黑烟;看不见年轻的脸孔;这是一个被榨干了的小镇,已经风烛残年。
  
  画外音继续说着。。。
  
  strange that the mind will forget so much of what only this moment has passed and yet hold ear and bright the memory of what happened years ago, ofmen, and women long since dead.”
  
  “ Yet who shall say what is real and what is not? Can I believe my friends all gone when their voices are yet a glory in my ears? No! I will stand to say no and no again, for they remain a living truth in my mind.
  
  说到“no”的时候,声音是颤抖着的。。。
  
  There is no fence nor hedge around time that is gone. You can go back and have what you like of it, so I can close my eyes on my Valley as it is today, and I see it as it was when I was a boy. Green it was, and possessed of the plenty of the earth. In all Wales, there was none so beautiful.”
  
  这时镜头叠映出那个美丽的山谷,也就是画外音说的那个青山翠谷。明朗的阳光,青翠的山谷,石头的房屋,妇女们围着洁白的围裙,等着唱着歌儿回家的丈夫。。。南部威尔士,歌声与“眼睛“一样不可或缺。
  
  我一向不喜欢旁白过多的电影,甚至一直认为使用过多的旁白是导演缺乏用镜头语言表达意思的能力。可是这一段旁白的确是相当喜欢,所以不厌其烦的把这一段旁白边听边敲下来。正是开头的这一段旁白和镜头的共同运用定下了整个影片的调子(tone): 怀旧的(nostalgia), 美好的。旁白者的面对废墟般的山谷的平静,还有对于过去的深深回忆;现在的山谷与过去的山谷的对比;似乎都暗示者观众:这会是一次美好之旅。也许悲伤但是美好。或者也利用了观众的自我心理暗示?因为我们往往厚古薄今,认为那逝去的日子是golden old days。而且从回搠(retrospective) 的角度来讲述故事的时候,往往一切大风大波已经过去,而留下的是大风大波之后沉淀下来的平静。这正是为什么huw能以平静的口气讲其他失去的一切的原因之一。也可能是我们为什么回忆起过去的时候,不论吃过多少的苦头,似乎都能有意无意的给过去罩上玫瑰色的面纱。
  
  其实,青山翠谷的底下藏着的是残酷的矿井。两个小时的影片,一直进行到一个半小时的时候,十岁的huw决定跟着父亲和兄长一同下煤矿,这才揭开了青山翠谷下的真相:童工排着队进入矿井,漆黑的矿井,huw漆黑的小脸,他拼命的推着煤车。。。直到最后煤矿塌方,进水,父亲遇难。如果观众早早的看到了井下的一切,也许对影片的感觉会不一样。当然,观众能够运用自己的常识想象煤矿的情形;不过,当导演没有提供这样的机会和线索的时候,观众们(比如我)就宁肯不去想象,希望生活就如“青山翠谷“般真的如此美好。
  
  真的如此美好?真的。这才写到真正的原因。如果除去此内核,电影的一切边边角角的技巧和语言都将苍白无力。而内核,我想,就是morgan的家,家庭成员之间的爱和尊重,不论生活如何他们都想爱,都努力保持诚实,都那么勇敢。
  
  片中所有的时代变化,社会问题都围绕着morgan一家展开,投影到每个家庭成员的身上,默默的改变着甚至激烈的改变着他们的命运。劳工过剩,四个哥哥远走他乡;矿井工作条件恶劣,父亲和兄长死于事故;英国人歧视威尔士人,小huw被英国老师毒打;嫁入上等阶层的姐姐受仆人的歧视,仆人四处传播姐姐与牧师有染的谣言,长老会要在教堂审姐姐。。。。可是morgan还是好努力好努力的生活,认真的相爱:父亲爱母亲,丈夫爱妻子,哥哥爱弟弟,父母爱儿女,母亲为了保护父亲掉入冰窟,显现丧命。还有他们那些简单朴素的“真理”,比如经过教堂要放慢脚步。。。还有他们的歌声,婚礼上众人的祝福,婚礼后的纵酒狂欢。。。我想正是这些真正的打动了我。所以,尽管生活一而再再而三的被撕裂,他们又努力把生活缝合。
  
  最有意思的莫过于当哥哥ivor死于矿井事故后,寡嫂当天生下了一名男婴;一日,嫂子抱着婴儿来到morgan家,对婆婆说:“妈妈,没有他我好寂寞。每天晚上我把他的靴子和衣服准备好,可是清晨起来它们还在那里。“ 过了一会儿,十岁的huw到了嫂子家,问道:
  “你能不能让我住在你这里,我把工资给你?“(would you have me to live in this house, and have my wages?)
  “ 如果你每天晚上要准备衣服,就让我穿吧。“(if you put clothes every morning, let them be my clothes.)
  
  之后,huw便和寡嫂住在一起。据说六年后,huw便逐渐完全担负起了家庭男主人的责任。而这个主意是母亲想出来的。Huw说这段话时候的神情之郑重不亚于任何一位向女士求婚的成年男士。
  
  这只是影片中的一个片断之一,还有很多这样的片断,或让人欢喜,或让人大笑,或让人垂泪,或让人叹服。。。交织成这么一部细腻美好的影片。导演Henry Ford,将huw的旁白还有歌声穿插其中;在该简洁的地方决不拖沓,更不会纠缠于某个悲剧故事过长的时间,始终谨慎的抓着悲伤的口袋不叫泛滥,并决不让死亡的阴影过分遮盖影片,即使到了最后父亲的尸体从矿井拉上,ford用歌声和旁白升华。因此他始终保持着诗歌一般的叙事方式,一种凌驾于生活之上悲悯。
  
    影片的最后,父亲死于矿井事故,歌声中,huw的旁白说道:
  
  Men like my father cannot die. They are with me still, real in memory as they are fresh, loving and beloved forever. How green was my valley then. (像我父亲那样的人是不会死的。他们仍然和我在一起,在我的记忆中他们仍栩栩如生,仍然爱着并被爱着。)
  
  镜头切换到huw童年时候一家人的晚餐时刻,huw与牧师走上开满百合的山坡,姐姐在篱笆边冲着他们挥手,哥哥们走在山坡上冲他们微笑,父亲带着hue散步青山翠谷。
  
  How green my valley was.
  
  关于影片:
  
  1941年的黑白影片,拿下五项奥斯卡,包括最佳电影,最佳导演,最佳配角,最佳摄影和最佳艺术指导。并击败当年的公民凯恩。据说,ford当初想把这部片子拍成四个小时史实般的电影,并到威尔士南部拍摄;因为第二次世界大战爆发,而作罢。
1,I.stability of possession;II.transference by consent;III.performance of promises.
2,中国的教育体系是制造SB的流水线。
3,一个充满着下贱历史的国家如何走向正常?
这篇影评写得很好.
1,I.stability of possession;II.transference by consent;III.performance of promises.
2,中国的教育体系是制造SB的流水线。
3,一个充满着下贱历史的国家如何走向正常?
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
1,I.stability of possession;II.transference by consent;III.performance of promises.
2,中国的教育体系是制造SB的流水线。
3,一个充满着下贱历史的国家如何走向正常?
这句台词如此令人纠结:

Angharad: Look now, you are king in the chapel. But I will be queen in my own kitchen.
Mr. Gruffydd: You will be queen  wherever you walk.
1,I.stability of possession;II.transference by consent;III.performance of promises.
2,中国的教育体系是制造SB的流水线。
3,一个充满着下贱历史的国家如何走向正常?
去年看过,没有多少感触。
上天可陪玉皇大帝,下地可伴田舍乞儿
去年看过,没有多少感触。
夏加坤 发表于 2010-7-30 22:57
你能有什么感触?
导演约翰·福特主要拍西部片,但是这部影片真的拍得好,曾经的奥斯卡。父亲最小的儿子后来离开煤矿区的时候,回想他的父亲带给他们的一切,哽咽着说:“how green was my valley then.”
1,I.stability of possession;II.transference by consent;III.performance of promises.
2,中国的教育体系是制造SB的流水线。
3,一个充满着下贱历史的国家如何走向正常?