- UID
- 10200
- 帖子
- 941
- 精华
- 2
- 性别
- 女
- 注册时间
- 2006-11-26
访问个人博客
|
23楼
发表于 2012-11-13 00:37
| 只看该作者
本帖最后由 林夕依寒 于 2012-11-13 00:39 编辑
转一篇影评吧~转帖~
本文所属博客:青花斗彩压手腕
[size=-1]引用地址: http://blog.tianya.cn/blogger/po ... 46&idWriter=0&Key=0
Sita Sings the Blues,08年法国昂西国际动画节最佳动画长片,美国独立电影第24届独立精神奖之提名,,中文译名叫做蓝调之歌。。
这个达达主义式的译名我很膜拜。。。雅倒是雅了,罔顾信达。。您不能给点阳光就灿烂搭上蓝调就忧伤啊。。被斩的那一边恰恰是全片的灵魂元素,创作来源,复线结构,以及,女权之对象。。这个没机会表达自己的单词叫Sita。。咱能不玩天狗吞月老老实实译成悉多唱蓝调么?朴素不比无知更可耻,大雅不比大俗更光洁。。
Sita和Blues之间的主宾语关系,其实是一股对于混血的精心算计,解决的是印度母语文学在跨国电影中的民族性,,解释的是史诗电影的动画拼贴艺术,,解构的是传统女人花与消费新符号的对抗。。如此,布鲁斯才能替代西塔琴,丰乳肥臀才能置换纤细秀丽,美式卡通才能挑战宝莱坞,古今时空才能互相修饰,换个姿势才能继续生活,,悲悯和喜剧才能各怀虔诚各有安慰。。。
Sita,惯译法悉多,罗摩之妻
罗摩衍那,古印度两大史诗之一,上世纪80年代即有季老的中译本。我一直以为文青、伪文青、非文青们大多应该看过此书的。。可是似乎错估了普及率。。比如身兼数职的影片编剧导演绘画制片人Nina Paley,,她便是02年赴印度工作才首次阅读罗摩衍那。。
好吧,,维基机器人说,,
罗摩衍那,作者为诗人蚁垤,或译跋弥(Valmiki),共分为七章,24,000对对句。内容主要讲述阿逾陀国王子罗摩(Rama)和他妻子悉多(Sita)的故事。七章分别为《青年书》、《阿逾陀书》、《森林书》、《猴王国书》、《哈努曼书》、《战争书》、《结局书》。公认的二至六章为原作,一、七章文笔的因差异性推测是后补。
第七章的反转剧结局,,的确很震荡,也是这部片的冲突所在。。
Sita Sings the Blues,双线交织。
线a,三层次的画面,杂糅了早期帕哈里画派、近代写实主义、美式流行卡通搭配上世纪20年代蓝调女歌手安妮特·罕肖的鸟颤音,并以印度皮影人物旁白作为章节间的粘合剂。。
全片从罗摩衍那第二章开始叙述,十车王立罗摩为太子继承王位,被十车王另一位妻子设计流放森林,悉多随行,此为后宫干政皆私欲。。
第三章,楞伽城十首罗刹王罗波那受其妹鼓动,令金鹿诱开罗摩,劫走悉多,此为相濡以沫起风波。。
第四章,罗摩与猴王哈奴曼协定,罗摩助其弑兄夺位,猴王为罗摩寻妻,此为两军结盟博双赢。。
第五章,哈奴曼越过海峡侦查楞伽城,探知悉多形况,此为猴王大闹罗刹府。。
第六章,罗摩率猴兵进攻楞伽城,射杀罗波那,罗摩疑悉多不贞,悉多投火自明,夫妻双双把家还,此为信任危机暗埋藏。。。。
第七章,悲剧反转,罗摩继续疑忌,将怀孕的悉多弃之。悉多以泪洗面,产下二子。蚁垤仙人请来罗摩,觐父认子,罗摩仍不肯相信,悉多呼救于地母,大地将之吞没,此为但留清白在人间。。。
线b,都市轻喜漫画,,小妇人Nina婚姻甜蜜,其夫赴印变心,Nina茫然未知中去印度相会遭冷遇,回来后即遭抛弃。。心碎苍白暗无天日,生活在冰冷失序鸵鸟中。。剧末,Nina合起手上的书,选择了另一条道路,收拾过的心情从此阳光明媚。。她放下的那本书,叫做罗摩衍那。。
失婚妇女Nina,也是这部电影的创作者Nina Paley,她把自己的经历真实植入了。。其实也是一张温情牌。。
片里的旋律唱,If you want the rainbow, you must have the rain。。
那谁谁的真心英雄,不经历风雨怎能见彩虹,这哲理四海皆准。。
于是,请想象自己是一枚女圣斗士,,爱情脱轨之时,要么就马革裹尸的奉献,要么就铁骨铮铮的涅槃。。狗熊与英雄不过一念之间。。 |
|