秋止符(迅弟儿推荐)



[ 本帖最后由 丙辰龙 于 2008-11-3 15:59 编辑 ]
我在黑夜里拾起一把剑。
你真行!就冲这个俺以后一定帮你翻译你喜欢的日语歌词!
远远的见你在夕阳那端
拿着一只细花令箭
晚风吹开了你的乱发
才看清你的手里
不过是一根鸡毛

听不到啊。歌词贴上。

秋止符

作詞:谷村新司 作曲:堀内孝雄

 

 

左ききのあなたの手紙

右手でなぞって真似てみる

いくら書いても埋めつくせない

白紙の行がそこにある

 

 

友情なんて呼べるほど

綺麗事で済むような

男と女じゃないことなど

うすうす感じていたけれど

 

 

あの夏の日がなかったら

楽しい日々が続いたのに

今年の秋はいつもの秋より

長くなりそうなそんな気がして

 

 

夢を両手に都会に出て

何も掴めず帰るけど

やさしさの扉を開ける鍵は

眠れない夜がそっと教えた

 

 

心も体も開きあい

それから始まるものがある

それを愛とは言わないけれど

それを愛とは言えないけれど

 

 

あの夏の日がなかったら

楽しい日々が続いたのに

今年の秋はいつもの秋より

長くなりそうなそんな気がして

 

 

春の嵐が来る前に

暖かい風が吹く前に

重いコートは脱ぎ捨てなければ

歩けないような そんな気がして

远远的见你在夕阳那端
拿着一只细花令箭
晚风吹开了你的乱发
才看清你的手里
不过是一根鸡毛
以下是引用迅弟儿在2007-08-29 23:54:36的发言:
你真行!就冲这个俺以后一定帮你翻译你喜欢的日语歌词!

不要以后啊,就现在好了。

 

另:现在已经可以听到了,并且是谷村新司的秋止符。

我在黑夜里拾起一把剑。
    嗯,这个版本我不是听得很习惯,是后来翻唱的吧。我还是喜欢最早出名时阿丽丝的版本。里面可能主要有崛内孝雄的声音。那个版本音色感觉很纯,不像后来这个翻唱的,给人稍嫌做作的感觉。
    就像以前突然遇到的一个美丽清纯的女孩,忍不住夸奖和赞美了她。女孩自然是很高兴的。回家后花费心机决定装扮自己,浓妆艳抹的要让男子看到更加美丽的她。然而这一装扮,却彻底的破坏了原来的自然美,让偶从此以后无言以对。
    很多有名的歌曲被翻唱后边的索然无味,除了听众对于第一印象的执著记忆以外,大约就与上面化妆的例子有些内在的相似性。

远远的见你在夕阳那端
拿着一只细花令箭
晚风吹开了你的乱发
才看清你的手里
不过是一根鸡毛

http://www.youtube.com/watch?v=VSJbd17wZz8

这首由冲绳歌手夏川りみ所唱的涙そうそう也是我的最爱之一。保持着最初的风格。

我所说的“自然美”是指歌手在唱歌时没有意识到观众的反应、或者根本没有想到出名,只是凭着自己对这首歌的热爱以及情感投入在唱。这种内在的魅力感染他人,以至于久久不能忘怀。

远远的见你在夕阳那端
拿着一只细花令箭
晚风吹开了你的乱发
才看清你的手里
不过是一根鸡毛

夏川りみ是一个典型的冲绳女孩,南方人的相貌,朴实无华的性格。冲绳原来是中国的领土,其文化特征至今保留着相对于大和文化的独立性,这也是偶喜爱这首歌的背景之一。

远远的见你在夕阳那端
拿着一只细花令箭
晚风吹开了你的乱发
才看清你的手里
不过是一根鸡毛
谢谢陈菲MM,谷村新司的秋止符是我十分喜爱的歌之一。该有二十年不曾听到,感慨系之。
博客:
http://blog.sina.com.cn/lidaxing
http://daxingli.blog.sohu.com/
以下是引用李大兴在2007-08-30 12:56:08的发言:
谢谢陈菲MM,谷村新司的秋止符是我十分喜爱的歌之一。该有二十年不曾听到,感慨系之。

谢谢大兴兄喜欢。

这首歌其实是迅弟儿推荐的。

我在黑夜里拾起一把剑。

 转帖找来的翻译,好像不咋滴,但便于有刀再创造:

秋止符歌詞:

?

我讀著妳曾寫給我的書信,看著左撇子的妳的字跡

我右手拿起筆,想像著妳寫字的模樣,嘗試著想描繪著學妳的字

?

然,我只能眐眐望著字,憶起和妳曾經共同擁有過的情事

那些逝去的景象,一幕幕在我腦海裡,不斷地迴旋翻轉

?

那 多的回憶,如何思念也思念不完

就像看著妳的字,如何描繪也描繪不下手

?

最後,桌面上,只剩下瑩瑩白紙一張,孤寂地躺在那兒

?

我有些感慨,我們之間,長久以來連繫妳我的親蜜關係

走到盡頭時,僅殘留下一段,所謂的友情罷了

和妳相識相戀的一埸愛情,結局竟和男女情感完全沒有關聯般的

很完美,很無奈地就此劃下句點

?

帶著滿懷的夢想來到這繁華的東京都市

雖然,什 也抓不著的,便落寞地回來

然,多少個難以成眠的夜晚,是因為有妳溫柔的愛

撫慰我疲憊心靈,讓我得以卸下沉重的負荷,安然沉沉入睡

?

我緊閉的心靈因妳而開啟,也許是由那時開始迷戀上妳的吧

然而,妳說,對妳而言,那不能稱作愛,那無法稱為愛

於是,我只有不斷地掙扎,不停地痛楚

終究,不捨地放棄

?

假若沒有那段夏日情事

或許我們現在還是持續著彼此關心,相互倚靠的過著每一天吧

?

入秋了,蕭瑟的秋風襲得我心頭悲傷不已

我總覺得,今年的秋天,比較往年,更加的漫長,更加的煎熬…

?

在下一個春天來臨之前,在讓溫暖的春風恣意地輕拂臉龐之際

我想,若我無法掙脫嚴冬陰霾

就像,若我不能自沉迷於愛情餘溫的痴心中醒來

?

我將永遠無法繼續向前行走,永遠無法迎接嶄新的一季吧

不要对着偶的头像看啦,看晕了本人概不负责滴~~
以下是引用迅弟儿在2007-08-30 11:29:09的发言:
    嗯,这个版本我不是听得很习惯,是后来翻唱的吧。我还是喜欢最早出名时阿丽丝的版本。里面可能主要有崛内孝雄的声音。那个版本音色感觉很纯,不像后来这个翻唱的,给人稍嫌做作的感觉。
    就像以前突然遇到的一个美丽清纯的女孩,忍不住夸奖和赞美了她。女孩自然是很高兴的。回家后花费心机决定装扮自己,浓妆艳抹的要让男子看到更加美丽的她。然而这一装扮,却彻底的破坏了原来的自然美,让偶从此以后无言以对。
    很多有名的歌曲被翻唱后边的索然无味,除了听众对于第一印象的执著记忆以外,大约就与上面化妆的例子有些内在的相似性。

从YOUTUBE网站重新找了个,其实昨天晚上就找到这个了,不过不会上传。

现在经高人指点,终于会上传了,我想这个应该差不离了。

我在黑夜里拾起一把剑。

有刀再改写一回情歌歌词

下面是有刀照着酒苗第10楼的歌词改写的《新秋止符》——

再次翻开珍藏的信笺 秀美的字迹跃入眼帘

仿佛看见你握笔的左手 轻灵舞动

顺着你的字迹 走进你的心 你我的曾经

再次拿起那支熟悉的笔 爱抚你的字迹 你动人的清新

昨天的信 昨天和你 凝望的深情

那远去的爱恋 一幕幕忽隐忽现

那清晰的记忆 一片片回旋复回旋

我还拥有什么呢 除了绵绵的思念

你的字 你的笔 你的手 你的心 都已走远

当我把目光投向窗外 桌上 只剩孤独的信笺

当我把叹息埋在心底 耳边 还有凄美的歌吟

你会感慨吗 假如命运让我们邂逅于异乡喧闹的街道

我还爱你吗 难道重逢时曾经的爱必已走到尽头

我们悄然止步 不敢对视 无法相拥

带着挣扎的梦想

我来到这座城市 来到五光十色的繁华东京

它不属于我 属于我的只有无边的落寞

落寞的夜 疲惫的我常常辗转难眠

失落的心 却总会飘向那个绚烂的夏天

火热的夏天啊 你打开我紧闭的心

我焦虑 不安 我将你魂萦梦牵

你抗拒 逃避 而你永在我心田

萧瑟秋风 吹黄了一地飘零的叶

吹老又一个没有你的季节

于是 我只能幻想春天到来

温暖的风 柔柔地拂过青山绿草蓝天

拂过你灿烂的笑脸

而我 渴望时间停顿 伫立在春光中

静静地 守侯在你身边

[此帖子已经被作者于[lastedittime]1188517138[/lastedittime]编辑过]

一条往西去的路,就是一条往东去的路

有刀大哥一专多能!估计年轻时也是情书高手哦!

 

[em05][em05][em05]
哈!很有幸,能生在这个生灵涂炭的年代!
以下是引用周雪川在2007-08-31 08:40:45的发言:

有刀大哥一专多能!估计年轻时也是情书高手哦!

[em05][em05][em05]

雪川兄,那都是俺会唱的那两千多首歌胡乱串烧给折腾出来的。

不信,你试试吧,星空啊,微风啊,信纸啊,车票啊,分开码,就是一个场景,接起来,那就成一个故事了——关键一点,主人公(男女不论)得伤心欲绝,得好好地哭。

[em05]
一条往西去的路,就是一条往东去的路

有刀兄写得真好,该找人谱曲才是。

看来下次得找有刀兄一起唱回歌。[em70]

博客:
http://blog.sina.com.cn/lidaxing
http://daxingli.blog.sohu.com/
有刀果然改得好。上次在大苗一首诗的跟帖里,就发现有刀这方面的功夫了。[em181]
不要对着偶的头像看啦,看晕了本人概不负责滴~~
不过这么长的歌词,唱起来未免太难了,它不好记它。[em05]
一条往西去的路,就是一条往东去的路

“当我把叹息埋在心底 耳边 还有凄美的歌吟

你会感慨吗 假如命运让我们邂逅于异乡喧闹的街道

我还爱你吗 难道重逢时曾经的爱必已走到尽头”

“萧瑟秋风 吹黄了一地飘零的叶

吹老又一个没有你的季节

于是 我只能幻想春天到来

温暖的风 柔柔地拂过青山绿草蓝天

拂过你灿烂的笑脸

而我 渴望时间停顿 伫立在春光中

静静地 守侯在你身边”

这两段都感动得想叫人轻轻地啜泣,期待着有刀兄的继续。

我在黑夜里拾起一把剑。

秋天的休止符

用右手摹仿
左撇子的你信上的字迹
怎么也不能写满
白纸上一行行的空隙


曾经淡淡地感觉
这份好象友谊的记忆
超越了男女之情
不仅是一瞬间的眩丽


夏日的故事如果没有发生
快乐的时光一定还在继续
然而,今年秋天似乎会很长
漫长得无边无际


曾经捧着梦走进都市
却两手空空地归去
在不寐的夜晚,你打开心扉
带给我柔和的心意


曾经这样开始
当我们坦诚相待身心如一
但是,我不说那是爱
那不能说是爱,对于你


夏日的故事如果没有发生
快乐的时光一定还在继续
然而,今年秋天似乎会很长
漫长得无边无际


当春季的雷雨还没有来临
温暖的风还不曾吹起
我想,又怎能往前走?
如果不脱下沉重的冬衣

[此帖子已经被作者于[lastedittime]1188931264[/lastedittime]编辑过]

博客:
http://blog.sina.com.cn/lidaxing
http://daxingli.blog.sohu.com/
迟交的作业,贴子有一次重复,删不了,请斑竹帮忙,先谢过。
博客:
http://blog.sina.com.cn/lidaxing
http://daxingli.blog.sohu.com/
大兴兄的译笔真好,赞![em05]
一条往西去的路,就是一条往东去的路
好东西要鼓掌。
参加交流

上班累了一天,晚上回到家一看到大兴兄的译词,马上来精神了。

大兴兄的译词总是淡淡的忧伤,淡淡的美,给人沉思默想的回味。

好歌配好词,真是绝配。

 

[em102][em102][em102][em102][em102][em102][em102][em102]
我在黑夜里拾起一把剑。
谢谢诸位,这一首的翻译相对而言更忠实于原文,只是费些时间押韵而已。八十年代的歌词,更多一重含蓄,可惜我不能完全表达其精微。
博客:
http://blog.sina.com.cn/lidaxing
http://daxingli.blog.sohu.com/

大兴兄翻译得很好,基本上与原文内容相符。

原来偶一直以为翻译法律文章很难,这回终于发现翻译歌词是最难的。

远远的见你在夕阳那端
拿着一只细花令箭
晚风吹开了你的乱发
才看清你的手里
不过是一根鸡毛
两首都听了,比较偏爱迅弟推荐的。我的日文歌曲听得及少,汗,仅对80年代初的佐田雅治映象深刻,那是第一次看到电声摇滚表演,《男子汉之歌》......唔,那个爽。

恩,《秋止符》真的很好听,那种感觉很像大兴兄写的歌词,淡淡的忧伤,淡淡的美。

较之八十年代的含蓄美,境界似乎更高一筹。

我在黑夜里拾起一把剑。

好听!

谷村新司的昴俺也是喜欢得不行。

[em55][em55][em55]

俺保存的原版本更好听。第一次听就如醉如痴,几乎百听不厌。音色太好了。可惜还不会上传音乐。

下次出差去上海,一定转交给陈菲,让陈菲贴出来大家共享。

远远的见你在夕阳那端
拿着一只细花令箭
晚风吹开了你的乱发
才看清你的手里
不过是一根鸡毛

再推荐一首60年代末日本的名歌。也许也是大兴兄喜欢的。这首歌是艺名叫“海豚”的女歌手唱的,翻译过来可能应该翻译成《残雪》或者意译成《最后的那场雪》。

海豚正是唱这首歌一曲走红,当年的她朴实无华。后来出名以后,又翻唱了几个版本,俺最喜欢的是这首最初的版本。

问一下,这段录像非常珍贵,很难入手,陈菲是不是连图像一起下载保存下来的?

http://www.youtube.com/watch?v=SVhLTWMD01Q&mode=related&search=

远远的见你在夕阳那端
拿着一只细花令箭
晚风吹开了你的乱发
才看清你的手里
不过是一根鸡毛