很难说哦,随手的太多,陶庵梦忆啊杜工部集啊什么的

[ 本帖最后由 周熙 于 2007-11-7 23:24 编辑 ]
本版风云诀:煽风点火、兴风作浪

多多昨晚睡前翻的那本书

昨天回家晚,到家过了孩子们睡觉的时间,他们的房间里一点声音都没有。妹妹房间关着灯,多多房间的灯却大开着,走进去一看,小家伙趴在书上睡着了。书名是:蓝狗狗历险记。

好好读书 天天向上


努力
看这个帖子是越看越惭愧,俺都不记得有多久睡觉前没看过书了,几乎天天都是看美剧啊。想看的要看的书还是有很多,可大部分时间都是抱着笔记本浪费掉了。
ID已送人
和尚不念经,就是不老实!
本版风云诀:煽风点火、兴风作浪

周版

枕草子已经不好买了
可以买《日本古代散文选》,价格低,且包含这个译本
听周熙的话,准备每天拿出一个小时来念经,不过不是睡前,睡前还是要看美剧。
ID已送人
原帖由 黎戈 于 2007-11-13 14:45 发表
枕草子已经不好买了
可以买《日本古代散文选》,价格低,且包含这个译本
哪个出版社?译者是谁?
前一阵子在读的有林语堂的《从异教徒到基督徒》,吴晓波的《激荡三十年》(这个是在网上读的),都只读了一半,还有连岳的两本集子。换了新工作,好一阵子没读书,这个星期买了《瓦尔登湖》、夏多布里昂的《墓中回忆录》、西风译丛的蒙田散文《我不愿树立雕像》,还有波德莱尔《巴黎的忧郁》。
我读书奇慢无比。昨天翻的是《闲坐说诗经》。

问下艾默MM,蒙田散文《我不愿树立雕像》好看不?以前考虑过买蒙田的书,后来耽搁了一下,当当无货了。
《我不愿树立雕像》不知是谁翻译的?我觉得蒙田以梁宗岱译本最佳。中央编译出版社出了一套《梁宗岱著译精华》,内有一本《蒙田试笔》,收罗较全,相当喜欢。读蒙田散文,大概不会是温吞水的反应,估计准是两种态度:一种是感到这个家伙天马行空,不知所云,极不喜欢;一种是觉得他才华横溢,思想深刻,实在喜欢得不得了。莎士比亚是蒙田的读者,爱默生的理想就是写出蒙田的文字。

回上面两楼

《我不愿树立雕像》大部分就是梁宗岱的原译,在原来的基础上修订过,增补了很多篇,是另外一个人译的。光明日报出版社的,买来放在公司,还没看。网上选购的时候也看到过中央编译出版社的,后来还是选了这个版本。
打算先看《瓦尔登湖》,还有一本美国小说《不存在的女儿》。

[ 本帖最后由 emmer 于 2007-11-13 21:52 编辑 ]
蒙田的随笔即兴侃侃,信马由缰,我曾说他“从来不知‘何处是归程’”,然妙处也正在此。但这份妙处,吾人也许有点不耐烦,导致国内出的蒙田著作,大多为节译。比如听诸位提到《我不愿树立雕像》,我就很奇怪,以我对蒙田的了解,蒙田不可能起这类过于具体、具像的题目。刚才去查了一下我的《蒙田随笔全集》(译林出版社的),果然,蒙田没写过以此为题的文章,那标题是我们的译者代拟的,所谓“我不愿树立雕像”,乃是蒙田原作《论否论说谎》的节译,正如另一篇《自画像》,节译自蒙田的长篇大论《论自命不凡》。
附带一说,我原来买过一本湖南人民的《蒙田随笔》小册子,译者是梁宗岱和黄建华,其中《我不愿树立雕像》,恰巧是黄建华翻译的。而我的《蒙田随笔全集》,译者不一,总数多至七人,水准自然略有参差。不过,也许与该书责编是韩沪麟有关,总体质量还是相当不错的。

[ 本帖最后由 周泽雄 于 2007-11-13 22:17 编辑 ]
今天在书店买了本新书,周泽雄师兄的《追问三国——与罗贯中论理》,准备在临睡之前翻翻。
哦,该叫师叔吧,我是2000年考入华东师大中文系的。
《蒙田随笔全集》准备订购。《日本古代散文选》没找到。
这两天读《燕谈录》。是请姪女从学校图书馆借的。本来想黑了赔价,但那本书中间有几页粘在一起分不开。昨天洒上水也没分开。担心把书弄坏,只得作罢。刚才从新浪上找到了。试着在新浪也买一回书吧。
看《张曼玉画传》,从艺20多年来,张曼玉的气质变化很大,先前的眼神调皮而清澈,现在则含义丰富。不太喜欢现在的她,太丰富了,还是喜欢以前那个留着刘海笑得憨傻的她

翻旧贴啦

因为今天要上班,昨晚竟然失眠。不到九点就上床酝酿睡意,哪料越想睡越睡不着。索性翻开《万古江河》。这书买回来一直没空读。居然匆匆从头翻到尾。合上书已近三点了。
喜欢书中把秦汉帝国与罗马帝国的对比。喜欢书中的日常生活章节。与所学历史课本迥然不同。

另外还知道了中国造纸方法是怎么传到西方的。“唐玄宗时,大将高仙芝在怛逻斯战役败于阿拉伯军(751),唐军的造纸工匠被俘,将中国造纸技术传入阿拉伯,自此撒马尔干纸闻名欧亚,取代了羊皮及埃及莎草片。”(147)只是还不明白,军队里带着造纸工匠做什么?
唐军可能还会随军携带织布娘~~~
已是残花落池塘   教人魂梦逐荷香
昨晚读了几页叶嘉莹,一页管锥编,都是讲“闲情赋”的。明白闲情逸致同闲言碎语两个闲,繁体字意思不同,头一个是门里一个月,后一个是门里一个木。想俺闲人,绝不可以是“闲邪”之闲,而是轻闲之闲。
昨晚看完《巴别塔之犬》,没什么读后感。汗。

让青春吹动了你的长发让它牵引你的梦
不知道是不是我太浮躁了,还是其他原因,我好多年都没看过小说了。 今天提到那个朱天文,我对她这个人感兴趣,却丝毫没有动看她小说的念头。
o,刚想起来,我最近一次看小说,是郭勇健推荐的那个《伊凡伊里奇之死》。 那我更正为,好多年没看过长篇小说了。
前两天看的是泽兄的《青梅煮酒》,昨天开始看的是俄罗斯作家 德·谢·梅列日科夫斯基的随笔《先知》。
胡兰成《今生今世》,我都不知道他说的话是真是假
9月份两次回国,分别去了西单图书大厦和海淀图书城旁边的左岸公社里的书店,买了大约20几本与专业有关的书。
本来每天晚上睡觉前固定是读日本的两大报纸《朝日新闻》和《日本经济新闻》,仅仅这两份大报(分早刊和晚刊),阅读时间就一定超过1小时以上。最近加读从国内买回来的书,阅读时间加起来都在两小时以上了。
感觉国内的专业研究能力正在蒸蒸日上,出版业也一派欣欣向荣之势。
这几天在读《财产权与民主的界限》。商务印书馆出版的。但是是翻译公共选择学派的译书。
推荐邹峰阅读。
远远的见你在夕阳那端
拿着一只细花令箭
晚风吹开了你的乱发
才看清你的手里
不过是一根鸡毛
原帖由 小梅 于 2008-10-6 21:46 发表
胡兰成《今生今世》,我都不知道他说的话是真是假
有真有假。可以看出这人是多无耻。
昨晚读的《一个陌生女人的来信》。
以前读过电子本的。书买回来后,一直没翻。徐静蕾的电影也看过。
作为小说、小说人物,都很棒。她不是弃妇,不是怨妇,也不是思妇,因为思妇与良人也两地长相思,而她,只有一人。
我觉得害单相思的人最好不要读这小说。爱情是两人的事,“我爱你是我的事,与你无关。”痴心人要模仿,几近自杀。

嘿嘿,如果让大家睡前看这本书,
大家什么感觉~~~~
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件