[真名原创首发]迅弟儿的一篇日记

 半夜听雪声

      半夜整理以往的信件,忽然发现很早以前博客网发给我的一封信,说是为我建立了一个博客,并且就用我在博客注册的网名为名。

      这才想起以前曾经看过这封信,不过那时还不知道个人博客是个什么东东。加上忙,也没有问过朋友这是什么,一直没有兴趣,就那样放置下来。今天试着打开看一看,还真的存在。既然这样的博客有人为我做好,那还是用一用吧。反正自己掌握不要花费太多的时间就行。真名那边的博客我也不会再用了。虽然心里觉得很对不起王一苇制作的一片苦心。

      今天东京又下了大雪。适才出阳台上抽几口古巴的雪茄,看见家旁边的称名寺和通往小日向二丁目的陡坡上已经簌簌的落满了白皑皑的雪。铜钱大的雪花在明亮的路灯的光线下洁白耀眼,因为空气还比较温暖,使雪花显得有些潮湿的分量,在微风的吹拂中,摇摇摆摆的以很快的速度落下来,仿佛是很着急赶路的模样,并没有纷纷扬扬的婀娜多姿。

      在湿冷的空气中吐一口青烟,袅袅的扩大成一个淡淡的烟圈。从烟圈里望过去,突然又觉得这些白色的雪花们很象四月里盛开后寂寂落地的樱花。只是樱花虽然谢的很快,落地时却并不着急的样子,有时是三三两两的,有时借着春风的骚然成群的飘落,落在赏花人的头上和肩上,都是很坦然从容的情景。偶尔会有几瓣儿樱花,飘飘摇摇的,居然就落进来赏花的如花似玉的女孩的发髻上,然后又滑进那比较敞开的和服的领口里,这时穿着木屐如同樱花一样摇摇摆摆左右扭动向前迈着碎步的日本女孩子就会故作矫情地尖叫一声,伸出白皙的小手到白皙的胸口拣去樱花。

      哦,漫想到这里,突然想起以前曾经见到有日本女孩撑着碎花圆形的所谓和伞来赏樱花的。当时觉得很奇怪,以为她只是为了装扮自己,为了平添一份景致。现在想也许有避花的想法。虽然是赏花,但也想避花,为了避免那份在胸口拣花的尴尬。呵呵,倒是有些意境。

       对面称名寺陡坡上的墓地很快就被大雪覆盖了下来。已经很晚了,明天还要早起写论文。睡觉了。

                         2006年2月6日凌晨

[此贴子已经被作者于2006-7-13 2:21:33编辑过]

远远的见你在夕阳那端
拿着一只细花令箭
晚风吹开了你的乱发
才看清你的手里
不过是一根鸡毛
懐かしいですね。
参加交流

跟随迅弟儿的文字漫游在东京的雪夜里

以下是引用菜农在2006-7-11 14:05:40的发言:
懐かしいですね。

菜兄最近不过来出差?可以小饮一杯。
远远的见你在夕阳那端
拿着一只细花令箭
晚风吹开了你的乱发
才看清你的手里
不过是一根鸡毛

虽然是赏花,但也想避花,为了避免那份在胸口拣花的尴尬。呵呵,倒是有些意境。

如同虽是重回真名流连,但也想不被知道,为了避免那份碰上老友的尴尬,就换一个马甲。呵呵,其实很有意境。

远远的见你在夕阳那端
拿着一只细花令箭
晚风吹开了你的乱发
才看清你的手里
不过是一根鸡毛

碧滋,我的链接不知是因为什么原因,早已失效。原来的博客包括链接都是王一苇做的。我在这方面是个绝对的菜鸟,我一点都不知道如何修复。

公开这篇日志只是反映我当时的心情,因为没有时间打理,文中提到的博客我只用了几回,就彻底放弃荒芜了。

到现在我还是不是太明白使用博克的目的。当然,其便利性是一目了然的。

远远的见你在夕阳那端
拿着一只细花令箭
晚风吹开了你的乱发
才看清你的手里
不过是一根鸡毛

有点明白了。

前天夜里看《失乐园》,里面有樱花的描写,和你的很不一样。呵呵

问好。几时升版主了?恭喜

流年里,期待你不变的笑容。
以下是引用菜农在2006-7-11 14:05:40的发言:
懐かしいですね。

谁给翻译一下,谢谢!俺只会看中文。
一条往西去的路,就是一条往东去的路

信件,博克,雪茄,烟圈,雪,微风,樱花,发髻,和服领口,木屐,墓地,论文。[em37]

很生活的题材,有人味的描述。一幅雅致的风情画,除了“明天还要早起写论文”,几乎不带纤丝烦燥。

以花为貌,以鸟为声,以月为神,以柳为态,以玉为骨,以冰雪为肤,以秋水为姿,以诗词为心。 ★青 花 苑★
以下是引用bear在2006-7-12 20:23:51的发言:

有点明白了。

前天夜里看《失乐园》,里面有樱花的描写,和你的很不一样。呵呵

问好。几时升版主了?恭喜

《失乐园》里有描写樱花吗?我没有读过,不知道渡边是怎样描写的。
另外,斑竹只是为大家服务的。谈不上恭喜哦。
远远的见你在夕阳那端
拿着一只细花令箭
晚风吹开了你的乱发
才看清你的手里
不过是一根鸡毛
以下是引用青花在2006-7-12 22:06:17的发言:

信件,博克,雪茄,烟圈,雪,微风,樱花,发髻,和服领口,木屐,墓地,论文。[em37]

很生活的题材,有人味的描述。一幅雅致的风情画,除了“明天还要早起写论文”,几乎不带纤丝烦燥。

青花不愧是画家,一篇小文都能让你读出一幅风景画出来。惭愧!
远远的见你在夕阳那端
拿着一只细花令箭
晚风吹开了你的乱发
才看清你的手里
不过是一根鸡毛
以下是引用心中有刀在2006-7-12 21:10:00的发言:
以下是引用菜农在2006-7-11 14:05:40的发言:
懐かしいですね。

谁给翻译一下,谢谢!俺只会看中文。
呵呵,这得让菜农亲自来解释。有刀兄的提问正是问在刀口上了。偏偏这个日语单词是最难翻译成中文的。没有准确对应这个单词的中文译词。这是一个形容词,表达的是一种怀旧的心情。
远远的见你在夕阳那端
拿着一只细花令箭
晚风吹开了你的乱发
才看清你的手里
不过是一根鸡毛

是的,这个词很难用现代汉语来表达。

我总是感觉到,现在汉语白话不是古时候中国人讲的话,普通话可能是满族人的话,古时候真正的汉语被北方外族侵略时打散了,其中保持原味比较好的一是客家话、二是广东话,日语也保存了古汉语的一些特征。

人心不古,古的东西很纯朴,也很有意思。

参加交流

雪茄迅弟儿

以下是引用迅弟儿在2006-7-11 12:25:59的发言:今天东京又下了大雪。适才出阳台上抽几口古巴的雪茄,

如何心情如何文字,如何情景交融,心思缠绕。不论。只觉得一幅迅弟儿抽雪茄的画面,几多好玩。

一、抽雪茄是一种享受。不是拥有优越生活的男人,就是懂得生活品位的男人。国内,我看到的雪茄主人比较多的是老板,其次是艺术家。楼主当属哪类人物?

二、抽雪茄讲究落坐的环境,楼主跑到阳台抽。如果不是因为怕雪茄的浓烈气味熏倒了屋子,那么就是应了这样的景:我在楼上看风景,看风景的人在楼下看我?

三、伟大的古巴,据私人旅游回来的人说穷死了的社会主义国家,除了没有污染的海水沙滩,就是古巴雪茄举世无双啦。

[em01]

[此贴子已经被作者于2006-7-13 15:12:58编辑过]

男人不是用来教的

呵呵

没有了,奇怪。

风景很幸福。

流年里,期待你不变的笑容。