【转载】中美领导人的鞋论

中美领导人的鞋论

2013-04-09

胡温和谐朝,温总理和布什总统分别在演讲中遭遇鞋“揾”,美总统敏捷躲闪,中总理淡定评谈。
习李自信朝,习主席和奥巴马总统分别在友好邦交的演讲中主动鞋论,倒也有趣,对比如下:
1、事实
习于3月份在访问俄罗斯时,在莫斯科国际关系学院发表重要演讲,阐述中国对当前国际形势的看法、中国的外交方针和发展中俄关系的主张。中新网3月23日电 中国国家主席习近平今天在莫斯科说,鞋子合不合脚,自己穿着才知道。一个国家的发展道路合不合适,只有这个国家的人民才最有发言权。
http://news.cntv.cn/2013/03/23/ARTI1364036209574913.shtml
奥巴马在对以色列大学生讲话时,他号召这些以色列学生要把“脚放在巴勒斯坦孩子们的鞋子里”,为他们想一想,然后给自己的领导人施加“压力”,他说:“没有压力,领导人不会冒险(去改变)”。
http://lijunshan.fyfz.cn/b/743047
2、相同点
两国领导人都是在国外访问时公开发表讲话时提到鞋子啊脚什么的
两国领导人都是在各自所谓友好邦交国家对该国大学生发表这些鞋论的
3、不同点
时间不同,一个3月23日,一个从杨恒均博客转述内容来看,大概4月
讲话具体内容的着重点不同,习是强调自己感受,希望别人不要来干涉自己,奥是强调要设身处地为对方着想,考虑对方感受,并且根据这些去主动干预本国政治领导人决策。
很有趣的现象,当年扔给布什和家宝的具体款式的鞋没有如今年习老婆挎出去的包销量大增。
想继续就这两个鞋论谈什么深入的东西,发现智短才浅,也就只好做罢。





最近访客(9名)




让我找到奥巴马的演讲原文了:
Put yourself in their shoes.  Look at the world through their eyes.  
It is not fair that a Palestinian child cannot grow up in a state of their own.  
(Applause.)  
Living their entire lives with the presence of a foreign army that controls
the movements not just of those young people but their parents,
their grandparents, every single day.  
It's not just when settler violence against Palestinians goes unpunished.  (Applause.)  It's not right to prevent Palestinians from farming their lands;
or restricting a student's ability to move around the West Bank;
or displace Palestinian families from their homes.  (Applause.)  
Neither occupation nor expulsion is the answer.  (Applause.)  
Just as Israelis built a state in their homeland,
Palestinians have a right to be a free people in their own land.  (Applause.)

http://www.171english.cn/kouyu/obama/2013/march/Israel.html
从来源来看,好像还是3月22日的,那么比习主席的鞋论好像还要早


转发自雅典学园