[转帖]獾的礼物

獾的礼物

作者:苏珊华莱  译者:杨玲玲 彭懿

    獾是一个让人依靠和信赖的朋友,总是乐于帮助大家。他已经很老了,老到几乎无所不知,老到知道自己快要死了。
   
    獾并不怕死。死,仅仅是意味着他离开了他的身体,獾不在乎。因为随着岁月的流逝,他的身体早就不听使唤了。他只是担心他离去之后朋友们的感受。为了让他们有心理准备,獾告诉过他们,不久的某一天,他会去下面的长隧道,当这一天到来时,希望他们不要太悲伤。
   
    有一天,当獾看着鼹鼠和青蛙比赛冲下山坡时,他觉得自己特别的老,特别的累。他多想和他们一起跑啊,可是他知道他的老腿跑不动了。他久久地看着鼹鼠和青蛙,分享着朋友们的快乐。
   
    他很晚才回到家。他向月亮道了声晚安,然后就拉上窗帘,把寒冷的世界关在了外面。他慢慢地朝深深的地下走去,那儿有温暖的火炉在等着他。
   
    他吃过晚饭,坐在书桌前面写信。写完信,他在火炉边的摇椅上坐了下来。他轻轻地来回摇晃着,很快就熟睡过去了。他做了一个奇怪却很美的梦,一点都不像他从前做过的梦。
   
    让獾吃惊的是,他正在奔跑。他的前头是一条好长好长的隧道。他觉得双腿非常强壮,稳稳地朝着隧道跑去。他不再需要拐杖了,他把它扔到了隧道的地上。獾飞快地跑着,在长长的隧道里越跑越快,最后,他的脚爪离开了地面。他觉得自己在翻腾、旋转,起起落落,跌跌撞撞,却没有受伤。他觉得自由了,好像已经脱离了他的身体。
   
    第二天,獾的朋友们都焦急地聚集到了他的门外。他们担心,因为他没有像平时那样出来说早安。
   
    狐狸报告了一个悲伤的消息,獾死了。他把獾的信读给大家听。獾的信写得很简单:“我去下面的长隧道了,再见。獾”
所有的动物都爱獾,大家都非常伤心。特别是鼹鼠,他非常失落、孤独,难过得要命。
   
    那天晚上,鼹鼠在被窝里,一直想着獾。眼泪顺着他那天鹅绒般的鼻子流下来,他紧紧抱着的毯子都湿透了。
   
    外面开始下雪了。冬天来了,很快,厚厚的积雪就把动物们的家埋了起来。接下来的几个月里,他们会待在温暖而舒适的家中度过寒冬。
   
    雪盖住了乡村,却掩盖不住朋友们的悲伤。
   
    獾总是在别人需要他的时候出现。现在他不在了,动物们都不知道该怎么办了。獾说过希望他们别难过,但这真的很难。
   
    春天快到了,动物们常常互相串门,常常说起獾还活着的那些日子。
   
    鼹鼠很会用剪刀,他说起了獾教他怎样用一张折纸,剪出一长串鼹鼠的事。那天,他剪了一地的纸鼹鼠。最后,他终于剪出了一长串手拉手的鼹鼠,他说他还记得当时的那份喜悦。
   
    青蛙是一个滑冰高手。他回想起他怎样在獾的帮助下,在冰上迈出打滑的第一步。獾亲切地带他滑,直到他敢自己滑。
   
    狐狸想起自己小时候总是系不好领带,是獾教会了他。
   
    “把宽的一头,从右边搭到左边,从后面绕一圈,然后朝上拉,再向下穿过领结口,抓住细的一头,把领结推到脖子上。”
现在,狐狸会系各种各样的领结,有些系法还是他自己发明的呢。当然,他自己的领带也总是系得无可挑剔。
   
    獾把自己烤姜饼的独家秘方,教给了兔子太太,还教她怎样烤出兔子形状的姜饼。兔子太太出色的厨艺,在全村都出了名。当她说起獾给她上第一堂烹饪课时,她说那么久了,好像还能闻到刚出炉的姜饼的香味儿。
   
    所有的动物对獾都有一段特殊的回忆——他教过他们的一些事情,他们现在做得好极了。獾给每个朋友都留下了离别礼物,他们可以永远珍藏下去。有了这些礼物,他们可以互相帮助。
   
    等到最后的积雪融化了的时候,动物们的悲伤也慢慢地融化了。每当提到獾的名字,说起獾的又一个故事,大家都露出了微笑。
    一个温暖的春日,鼹鼠走到他最后一次看到獾的山坡上,他想要谢谢獾送给他的离别礼物。
   
    “谢谢你,獾。”他轻轻地说,他相信獾能听到。
   
    是的……獾一定会听到。

[此帖子已经被作者于[lastedittime]1188554256[/lastedittime]编辑过]

友谊是一朵生长的异常缓慢的花儿。
以下是引用伊来在2007-08-31 17:26:29的发言:

獾的礼物

作者:苏珊华莱  译者:杨玲玲 彭懿

   

和我们一起看故事?伊来泄露了真名~~

[em52][em53]
我为自己唱了一支暗淡的天鹅之歌!

兮兮心细过头了。

你怎么不说我是苏珊?

友谊是一朵生长的异常缓慢的花儿。

哦,兮兮是不是觉得译者的语言风格与伊来有类似之处?

是有点。

友谊是一朵生长的异常缓慢的花儿。

不合常理啊,你用外文写作,然后别人翻译汉语?

佩服之余,觉得没必要吧,还不如你自己来?

所以,你不是苏姗.如果你又不是翻译者,那故事难道属于转帖?

那又更不符合了.晕~

[em06]
我为自己唱了一支暗淡的天鹅之歌!

是不是因为我没写转贴啊?

我以为我写了作者名,英国人呀,不会有误会的;看来是我疏忽。

不过兮兮,是希望你看故事呀。

友谊是一朵生长的异常缓慢的花儿。
很感人,很感人.
我为自己唱了一支暗淡的天鹅之歌!
读给小兮兮听吧。
友谊是一朵生长的异常缓慢的花儿。
    总是想不到要置顶,今天过把瘾,把伊来发的两个好故事都置顶了,让大家看个够。
吃的是草,吐出来的也是草。

可以这样吗?

茶兄也看了吗?这可是幼儿读物呀。

友谊是一朵生长的异常缓慢的花儿。
   你忘了,我看的是带画画的?
吃的是草,吐出来的也是草。

读过了。温暖了一下。

很感人~~,谢谢伊来!
总有一天,我会遇见我内心的生命,会遇见藏在我生命中的欢乐,尽管岁月以其闲散的尘埃迷糊了我的道路。
呵呵,都用了同样的词啊!——感人。
友谊是一朵生长的异常缓慢的花儿。
呵呵,都用了同样的词啊!——感人。
友谊是一朵生长的异常缓慢的花儿。
    固顶期限已过,取消固顶。但好贴还是要再顶一下的。
吃的是草,吐出来的也是草。