[贴图] 看动画吧

我昨天晚上看滴~不会写什么感想。自己看吧~

夜幕下的物语   Les contes de la nuit









附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
本帖最后由 林夕依寒 于 2012-11-8 17:01 编辑

http://www.tudou.com/programs/view/jz41GpDQwFk/

不会发视频,上面是连接。
皮影戏
哈哈~彩色玻璃皮影戏~
本帖最后由 ironland 于 2012-11-7 11:21 编辑

很漂亮的剪纸动画。
皮克斯那类3D渲染看多了,再看看这种又很有新鲜感。
我知道什么?
画之国




 导演

  让-弗朗索瓦·拉吉奥

  编剧

  让-弗朗索瓦·拉吉奥

  Anik Leray

  制作人

  Jeremy Burdek

  Armelle Glorennec

  Eric Jacquot

  Nadia Khamlichi

  Christophe Louis

  Martin Metz

  Adrian Politowski

  wona Sellers

  Bastien Sirodot

  Gilles Waterkeyn

  Arlette Zylberberg

  副导演/助理导演

  Rémi Chayé

附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
上帝保佑,没有限制在大陆观看,两个都很好看,有点长,分了很多段,零碎地看完了。
司琴的手指仰赖神。
画中人是部大片,夜幕下的物语则有种奇妙的节奏感,或许就是床头故事的节奏感,刚开始觉得平淡,越看越喜欢,喜欢那个活人祭的故事。古代的活人祭,选用的都是美少女,美丽,纯真,无瑕疵,臭男人还做不了祭物。因为完美,所以牺牲,这种残酷的概念现在还在,没有消逝,人们还在寻找这样的纯真无邪,以筹备一场完美的牺牲。这种祭祀品不需要自己的人生,所以被毁灭是不能吭声的,否则是不可思议的。
司琴的手指仰赖神。
本帖最后由 猪头猪智慧 于 2012-11-8 16:24 编辑

7楼视频
本帖最后由 猪头猪智慧 于 2012-11-8 16:38 编辑

土豆视频转到论坛很简单。
1、点击播放栏上的

2、播放栏右下角点击


3、出现

点击“允许访问”。

4、回到论坛,发帖,高级回复栏

5、点击

6、出现长条框

7、右键,粘贴播放器链接。
8,点击“提交”。
9、OK,视频转贴成功。
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
穿靴子的猫之萌猫三剑客
本帖最后由 林夕依寒 于 2012-11-8 17:10 编辑

谢谢智慧版主。


第一个补上


夜幕下的物语
14# 林夕依寒
看不见视频啊。
重新转了
啊~怎么会这样~可能是我人品问题。。。
16# 林夕依寒

可能是那个播放器地址没有复制成功。以第一个视频为例

绿色符号提示“复制地址成功”表示框内的http://www.tudou.com/v/jz41GpDQwFk/&resourceId=0_04_05_99/v.swf
这个播放器地址已经复制,可以转贴。然后回燕谈将这个地址粘贴到长条框内,再点击提交就可以了。



你找个视频再试试看。
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
本帖最后由 林夕依寒 于 2012-11-8 21:26 编辑

我再试试~发个短片~


回忆积木小屋


附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
成功。
太感谢智慧斑竹了~

这一历史性滴突破,成功滴证明了我也许人品没问题~
永远喜欢动画片,动画万岁!


蓝调之歌 Sita Sings the Blues (2008)   

蓝调之歌
  导演: Nina Paley
  主演: Manish Acharya | Aseem Chhabra | Deepti Gupta
  类型:幻想
  地区:欧美
  语言:英语
  片长:82 分钟
  年份:2008
本帖最后由 林夕依寒 于 2012-11-13 00:39 编辑

转一篇影评吧~转帖~  

本文所属博客:青花斗彩压手腕
[size=-1]引用地址:   http://blog.tianya.cn/blogger/po ... 46&idWriter=0&Key=0


Sita Sings the Blues,08年法国昂西国际动画节最佳动画长片,美国独立电影第24届独立精神奖之提名,,中文译名叫做蓝调之歌。。

这个达达主义式的译名我很膜拜。。。雅倒是雅了,罔顾信达。。您不能给点阳光就灿烂搭上蓝调就忧伤啊。。被斩的那一边恰恰是全片的灵魂元素,创作来源,复线结构,以及,女权之对象。。这个没机会表达自己的单词叫Sita。。咱能不玩天狗吞月老老实实译成悉多唱蓝调么?朴素不比无知更可耻,大雅不比大俗更光洁。。

Sita和Blues之间的主宾语关系,其实是一股对于混血的精心算计,解决的是印度母语文学在跨国电影中的民族性,,解释的是史诗电影的动画拼贴艺术,,解构的是传统女人花与消费新符号的对抗。。如此,布鲁斯才能替代西塔琴,丰乳肥臀才能置换纤细秀丽,美式卡通才能挑战宝莱坞,古今时空才能互相修饰,换个姿势才能继续生活,,悲悯和喜剧才能各怀虔诚各有安慰。。。

Sita,惯译法悉多,罗摩之妻
罗摩衍那,古印度两大史诗之一,上世纪80年代即有季老的中译本。我一直以为文青、伪文青、非文青们大多应该看过此书的。。可是似乎错估了普及率。。比如身兼数职的影片编剧导演绘画制片人Nina Paley,,她便是02年赴印度工作才首次阅读罗摩衍那。。

好吧,,维基机器人说,,
罗摩衍那,作者为诗人蚁垤,或译跋弥(Valmiki),共分为七章,24,000对对句。内容主要讲述阿逾陀国王子罗摩(Rama)和他妻子悉多(Sita)的故事。七章分别为《青年书》、《阿逾陀书》、《森林书》、《猴王国书》、《哈努曼书》、《战争书》、《结局书》。公认的二至六章为原作,一、七章文笔的因差异性推测是后补。

第七章的反转剧结局,,的确很震荡,也是这部片的冲突所在。。

Sita Sings the Blues,双线交织。
线a,三层次的画面,杂糅了早期帕哈里画派、近代写实主义、美式流行卡通搭配上世纪20年代蓝调女歌手安妮特·罕肖的鸟颤音,并以印度皮影人物旁白作为章节间的粘合剂。。

全片从罗摩衍那第二章开始叙述,十车王立罗摩为太子继承王位,被十车王另一位妻子设计流放森林,悉多随行,此为后宫干政皆私欲。。
第三章,楞伽城十首罗刹王罗波那受其妹鼓动,令金鹿诱开罗摩,劫走悉多,此为相濡以沫起风波。。
第四章,罗摩与猴王哈奴曼协定,罗摩助其弑兄夺位,猴王为罗摩寻妻,此为两军结盟博双赢。。
第五章,哈奴曼越过海峡侦查楞伽城,探知悉多形况,此为猴王大闹罗刹府。。
第六章,罗摩率猴兵进攻楞伽城,射杀罗波那,罗摩疑悉多不贞,悉多投火自明,夫妻双双把家还,此为信任危机暗埋藏。。。。
第七章,悲剧反转,罗摩继续疑忌,将怀孕的悉多弃之。悉多以泪洗面,产下二子。蚁垤仙人请来罗摩,觐父认子,罗摩仍不肯相信,悉多呼救于地母,大地将之吞没,此为但留清白在人间。。。

线b,都市轻喜漫画,,小妇人Nina婚姻甜蜜,其夫赴印变心,Nina茫然未知中去印度相会遭冷遇,回来后即遭抛弃。。心碎苍白暗无天日,生活在冰冷失序鸵鸟中。。剧末,Nina合起手上的书,选择了另一条道路,收拾过的心情从此阳光明媚。。她放下的那本书,叫做罗摩衍那。。

失婚妇女Nina,也是这部电影的创作者Nina Paley,她把自己的经历真实植入了。。其实也是一张温情牌。。

片里的旋律唱,If you want the rainbow, you must have the rain。。
那谁谁的真心英雄,不经历风雨怎能见彩虹,这哲理四海皆准。。

于是,请想象自己是一枚女圣斗士,,爱情脱轨之时,要么就马革裹尸的奉献,要么就铁骨铮铮的涅槃。。狗熊与英雄不过一念之间。。
、奇好看,就是太费时间,俺慢慢欣赏~
本帖最后由 菜农 于 2012-11-13 20:07 编辑


参加交流
玩一下转帖视频,不喜就删了。
参加交流
非常好看,都~~~忒别感谢推荐的人~~


宫崎骏高畑勋新作公开
12月13日,在东京日比谷召开的东宝2013年新作发表会中,吉卜力工作室预定来年上映的两部动画电影正式发表,分别是宫崎骏导演的《风雪黄昏》(風立ちぬ)和高畑勋导演的《辉夜姬物语》(かぐや姫の物語)。


宫崎骏新作《风雪黄昏》预告海报


高畑勋导演新作《辉夜姬物语》预告海报

时光网讯 12月13日,在东京日比谷召开的东宝2013年新作发表会中,吉卜力工作室预定来年上映的两部新作剧场版动画正式发表,分别是宫崎骏导演的《风雪黄昏》(风立ちぬ)和高畑勋导演的《辉夜姬物语》(かぐや姫の物语)。巧的是,宫崎骏和高畑勋两位导演的作品,将定于同一天公映,电影规模也是相同的。在问及理由时,吉卜力工作室的制作人铃木敏夫笑着解释道:“电影是具有娱乐性的。同一天公映,不是会让观众们换新雀跃吗。而且,两部电影的公映规模也是大致相同的。”

      宫崎骏担任导演和编剧的电影《风雪黄昏》,是根据杂志上连载的同名漫画改编而成,反映了日本航空之父、零式战机的开发者堀越二郎的年轻时期。电影同时加入了堀辰雄的同名小说中对二郎恋爱情节的描述,以及30岁左右的生活。电影片名《风立ちぬ》,意思是“起风了”,源自法国诗人保罗·瓦勒里的著名诗句,诗句的后一句正是海报中的宣传词“いざ生きめやも”,大意为还得继续活下去。这将是吉卜力工作室继《萤火虫之墓》之后又一部以二战为背景的电影。

而另一位导演高畑勋,则自1999年《我的邻居山田君》以来,14年没有新作品问世了。自2005年这次的影片项目启动以来,一直专心于影片的筹备创作。这次高畑勋导演的作品取材自日本传统故事《竹取物语》中的《辉夜姬物语》,讲述的是伐竹翁在竹子中发现美丽的小女孩,并为她起名辉夜姬,长大后很多皇家贵族向辉夜姬求婚,但她都不为所动。最后,辉夜姬留下了不死药,回到月宫中。不死药被皇家放在了最接近苍天的骏河国山顶上,从此这座山就变更了不死山(与富士山谐音)。

      《风雪黄昏》和《辉夜姬物语》都将于2013年夏在日本全国公映,两片子的放映时间预估也都是2小时5分钟。

···································
激动ING~如果末日一定要来,就等我看完再来吧。。。
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
俺是严重奥特党,求林夕到时候不要忘机将这两部片子贴上来看看。当然,首先要平安度过末日。
本帖最后由 林夕依寒 于 2013-5-3 02:41 编辑


河童之夏