旧作:一九九一年元旦

过去的,不是时间
当语言冻成
北美高原上一排冰树
发直的眼睛
涨不出的声音
游走在高速公路

故乡的涵义
一次完整的夏天
碎落在积雪的公墓
灰色天空下
表针已经折断
谁留下这花束?

红像章,直径五厘米
蜘蛛网里的舒婷
从历史壁柜掉出
最后的句号
是曾经想象中
初恋情人的短裤


最近很少写东西,对于岁月的流逝,更是早已缺少感觉。检看旧纸,忽然发现十七年前元旦曾有所感,整理出来,也是看看时间抹平了多少。一哂。
博客:
http://blog.sina.com.cn/lidaxing
http://daxingli.blog.sohu.com/
有刀说得极对,我自己也是对最后一句不满意,但又没想好怎么改。赶上新年,先发出来,以后再修改吧。

顺便说一句,我一直觉得一首诗是可以改一生的。当然,如今整理旧作,大多是没的改,只能束之高阁的。
博客:
http://blog.sina.com.cn/lidaxing
http://daxingli.blog.sohu.com/
周熙兄,“短裙”是最初用的词,但不押韵。当年就是觉得这最后一句不尽如人意,把它丢一边去的。
博客:
http://blog.sina.com.cn/lidaxing
http://daxingli.blog.sohu.com/