[转帖] 与上帝的对话

http://www.theinterviewwithgod.com/    (有漂亮的图案,还有美妙的音乐)
The Interview With God Poem
I dreamed I had an interview with God.
“So you would like to interview me?” God asked.
“If you have the time” I said.
God smiled. “My time is eternity.”
“What questions do you have in mind for me?”
“What surprises you most about humankind?”
God answered.
“That they get bored with childhood, they rush to grow up, and then long to be children again.”
“That they lose their health to make money, and then lose their money to restore their health.”
“That by thinking anxiously about the future, they forget the present, such that they live in neither the present nor the future.”
"That they live as if they will never die, and die as though they had never lived.”
God’s hand took mine and we were silent for a while.
And then I asked.
“As a parent, what are some of life’s lessons you want your children to learn?”
“To learn they cannot make anyone love them. All they can do is let themselves be loved.”
“To learn that it is not good to compare themselves to others.”
“To learn to forgive by practicing forgiveness.”
“To learn that it only takes a few seconds to open profound wounds in those they love, and it can take many years to heal them.”
“To learn that a rich person is not one who has the most, but is one who needs the least.”
“To learn that there are people who love them dearly, but simply have not yet learned how to express or show their feelings.”
“To learn that two people can look at the same thing and see it differently.”
“To learn that it is not enough that they forgive one another, but they must also forgive themselves.”
"Thank you for your time," I said humbly.
"Is there anything else you would like your children to know?"
God smiled and said,
“Just know that I am here. Always.”

-author unknown
翻译得很好!这是美国的Lily传给我的,她是一个非常虔诚的基督徒。几年前我在美国时与她成了朋友。后来我回国时她送给我一本中英文对照的《圣经》,我翻阅得很少,她则经常发信来规劝我要每天读《圣经》。
被人爱是一种客观结果,无法强求;但是让自己能够被爱是一种自身的努力。

此句话意在强调首先是自身努力能够被人爱,至于是否能够被爱则只能够顺其自然。

——不知是否符合原意?
陆东洋西 发表于 2009-9-13 15:47
我觉得这样解释很好。
在学校网站看到了以下中英文对照,蛮好的。

I love you not because of who you are, but because of who I am when I am with you.
我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。

No man or woman is worth your tears, and the one who is ,won't make you cry.
没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。

The worst way to miss someone is to be sitting right beside them knowing you can't have them.
失去某人,最糟糕的莫过于,他近在身旁,却犹如远在天边。

Never frown, even when you are sad, because you never know who is falling in love with your smile.
纵然伤心,也不要悉眉不展,因为你不知是谁会爱上你的笑容。

To the world you may be one person, but to one person you may be the world.
对于世界而言,你是一个人;但是对于某人,你是他的整个世界。

Don't waste your time on a man/woman, who isn't willing to waste their time on you.
不要为那些不愿在你身上花费时间的人而浪费你的时间。

Just because someone doesn't love you the way you want them to, doesn't mean they don't love you with all they have.
爱你的人如果没有按你所希望的方式爱你,那并不代表他们没有全心全意地爱你。

Don't try to hard, the best things come when you least expect them to.
不要着急,最好的总会在最不经意的时候出现。

Maybe God wants us to meet a few wrong people before meeting the right one, so that when we finally meet the person, we will know how to be grateful.
在遇到梦中人之前,上天也许会安排我们先遇到别人;在我们终于遇见心仪的人时,便应当心存感激。

Don't cry because it is over, smile because it happened.
不要因为结束而哭泣,微笑吧,为你的曾经拥有。