- UID
- 3802
- 帖子
- 5436
- 精华
- 10
- 性别
- 男
- 注册时间
- 2005-4-19
访问个人博客
|
本帖最后由 吹笛在湖北 于 2012-4-13 11:17 编辑 13# 吹笛在湖北
脱口秀的正确意思是“talk show",并不是笑话等。
Talk show的意思则是谈话节目。
桦树 发表于 2012-4-12 12:46 和大部分娱乐脱口秀一样,“今夜秀”把美国政坛描写成到处充斥着形式主义、晦涩和愚蠢。 譬如在“秀”中,政客们并没有再加上太多政治色彩,而是被戏剧化、脸谱化:克林顿被描绘成风流成性,布什老谋深算,克里则让人单调乏味。
脱口秀起源(一)——形似单口相声,神似二人转。若想了解脱口秀,首先要清楚单口(stand-up)界——脱口秀名嘴及脱口秀写手的“预备役部队”,因为脱口秀、特别是深夜脱口秀,本身就是搓圆了拉扁了、去三俗文明化的单口喜剧(stand-up comedy)姊妹篇。
马克·吐温固然是美式脱口秀的先驱。。。
。。。种族问题、宗教矛盾,甚至弱势群体都可以拿来开涮。当然,许多话题还是以自嘲为主。
——看来脱口秀并不是“并不是笑话等”。
|
|