也刚看到,一叫就是三个,这活怎么分工?
参加交流

我来分工吧:

第一楼的内容,非迅弟儿不可,因为流行元素特别多,好比说来一个“粉笔”“玉米”是指超女周笔畅和李宇春的粉丝,这个不要说日本人,连中国人也不知道。

第二楼的内容,非大兴不可,因为可以翻译成格律诗,例如《加州旅馆》那样的经典。

我就做评判吧。

参加交流

那些高手们日理万机,不服我的分配,我就把不专业的翻译先贴上来。

我说过了,这里的流行元素说法我是不知道的,翻译时无法做‘译者注’。

【工藤最喜欢的颜色——紫(purple)成为了标题,CD整体更是采用了紫色色调  。但实际上工藤喜欢的是俗话说的“藤色”。
以叙事诗(ballad:歌谣或叙事诗)乐曲为中心内容。

同一时期,在涩谷公园等地举办了(aeri名义)个人油画展,个人画展的名称也是「Purple」。
在TBS系列中曾经播放过的电视剧「未成年」(1995年10月~12月)中,第一集刚刚开始时在涩谷街头拍摄的一个场景时,曾在一瞬间拍摄到当时涩谷的壁画(是作为宣传用的「Purple」的CD封面的墙体广告)。

现在,不知道还能否在影像出租店等流通的影像文件或DVD中得以确认。】

参加交流

泣き続ければいい  涙なくなるまで

继续哭吧,哭到没有眼泪

壊してしまいたい  心なくなるまで…

伤害就伤害吧,伤害到心死

物語の途中  幸せのページは

春と夏と秋を過ぎ  その先を下さい

故事的途中,那幸福的一页,度过春夏秋,请告诉我最先的情节

無限に広がる宇宙で  生まれた私たち
どうして一度の命を  上手に進めないの

无限广袤的宇宙中,我们生存,为什么不能将仅有的一次生命好好把握

動いたページ  終わりが近いこと
わかりたくない程  わかってる

滚动的页码,结局已经逼近,我不想明白,却渐渐明了

背中抱く胸  あなたのぬくもりは
真白い雪になるの?

拥抱着你,莫非你的温暖已变成片片白雪?

傷付けたくないと  左の耳元で
さよならといってョ  ah  離れさせて下さい

如果不想伤害,请在左耳边说声“再见”,啊。。。请让我离开

無限に広がる宇宙で  生まれた私たち
どうして勇気を失くして  小さくなってゆくの

无限广袤的宇宙中,我们生存,为什么会失去勇气,变得越来越渺小?

人である以上  悲しみがあること
わかりたくない程  わかってる

既然是人,就会悲伤,不想明白,却渐渐明了

なぐさめないで  みじめさにくじけて
勝手に泣いてるだけ

别安慰我,悲伤打败了我,就让我哭个痛快

不安と希望の中  つまずきながらも  歩いたら
いつか二人寄りそい  生きれる気がしてた

在不安和希望之中跌跌撞撞前行

什么时候可以两个人一起走,让我有活下去的勇气

抱きしめた手を  あなたから離せば
二度と逢えない事わかってる

我知道,如果你抽出握紧的双手,我们就不会再重逢

冷たくなった両手を離したら
真白い雪が降った…

放开冰冷的双手,雪白的雪花飘下来。。。

泣き続ければいい  涙が消えるまで
あなたのぬくもりが  あなたが消えるまで

继续哭吧,哭到没有眼泪
你的温暖,一直陪伴我,直到你消失不见。。。

 

参加交流
以下是引用心中有刀在2007-08-29 15:53:55的发言:

好词,令人感动!不过像是意译,音韵方面考虑得还不多。

[em05]

我还是找80后的女孩帮忙翻译的,音韵方面还是请大兴兄操刀了,我说过不行的。
参加交流
现在就等大兴兄了
参加交流

靠,梦子居然也懂日语?

伟大啊伟大,这样下去我等靠什么吃饭啊。

参加交流
不过再厉害的梦子,也搞不好真名越删越重复的毛病。
参加交流

    可惜,我没有童志刚那样的特长,否则,也可以杠上几楼,何况,没有仔细校对,好几个硬伤,汗[em04][em04],迅弟儿指出了几处硬伤,不过迅弟儿的翻译更加直译,味道上不够流畅,梦子半路杀出始料不及,据说还有很多高手未露面,更加不敢轻举妄动,抬杠就不行了,抛砖为了引玉,到大兴兄的翻译,韵律上都已经到了极致,而且在原意的表达充分上,更加看出其斟酌的匠心。

   不过,在商言商,但从翻译的服务业务来看,菜农的是民营企业的风格,快速,规模大,质量较差;大兴是欧美品牌,档次高,质量好,价格也高;迅弟儿是日本企业风格,反应速度慢(要周六才交货),一丝不苟。

参加交流

背中抱く胸 あなたのぬくもりは
真白い雪になるの?

这句话就是这个图的意思,“背中抱く胸”意思是你那抱着我背的胸,你的温暖莫非要变成白雪?

背中抱く是动宾结构,又修饰胸,从后面歌词的意义来看,背是我的(女主人公)胸是你的。

梦子的意思和我是一致的。

[此帖子已经被作者于[lastedittime]1188454542[/lastedittime]编辑过]

参加交流
如果童志刚来掐的话,我该走了,显然不是对手。
参加交流
以下是引用心中有刀在2007-08-30 17:48:45的发言:

言不由衷啊![em05]

我指掐架不是对手,不是真实水平。
参加交流

附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
参加交流
以下是引用自觉的梦游人在2007-08-31 11:13:43的发言:

表哭表哭,赶紧把另一篇古文力作编辑成一帖,才农之作品,为之“才作”,俺已拍案叫绝加上五体投地过,俺看雪川敢不给面子?

眼泪都流干了,收不回来了,有你五体投地就算是安慰过了,只好算了。下次写个好文章,否则,被人家说成哭来的又要哭一次了。

参加交流