尼采论善忘为至乐之本,可参观131页注1引济慈诗所谓“甜美之无记忆J1,(sweet forgetting)。诗人每羡禽兽之冥顽不灵,无思无虑,转得便宜。如利奥巴迪因羊而兴欺(Leopardi:"Canto nottur·no di un Past6're errante dell,Asia”:“O greggia mia che posi,0h te beata,/che la miseria tua,cred0,non saiF'一Opere,Riecardo Ricciardi,工,106—7),戈扎诺睹鹅而生悟(Guido Gozza—rio:“La Differenza,j:“Penso e ripenso:一che mai pensa l'oca/gracidante alia riva del canale?|Pare felice!…|…/Ma tunon pensi·La tua sorte 6 bella!”—C·L·Golin0·Contem—porary Italian Poetry,2),亦犹尼采之赞牛牲健忘耳(Betrachte dieH甲de,USW·)。