太好了,太好了,薇儿是那种淹没在尘世,骨子里确实深度超俗的女性,在文字的世界,她或许一招半式让你觉得师出无门,但其重剑和诗心,却是人间难得的高邈境界。

恭喜!

[em17]
我为自己唱了一支暗淡的天鹅之歌!

要找到周泽雄的错别字包括标点符号,实在是件万分辛苦的事情,但六月飞雪,终于得见了!岳麓书院的对联偶是见过滴~~

唯楚有才,于斯为盛

[此帖子已经被作者于[lastedittime]1185702785[/lastedittime]编辑过]

我为自己唱了一支暗淡的天鹅之歌!
以下是引用薇儿在2007-07-29 16:57:45的发言:

哎呀,偶先甩甩头,别喜欢得昏迷了.

女人真是耳根子软,又在寻思下辈子该嫁给谁的问题,这个问题让俺倍受折磨.

[em67][em58]

西我望一,杨柳一一~~

[em01][em01]
我为自己唱了一支暗淡的天鹅之歌!

哈哈,那是古代和现在之间的通用吧。那于字还繁体呢~

我为自己唱了一支暗淡的天鹅之歌!
当庄子说要在材与不材之间,其实就通了 。
我为自己唱了一支暗淡的天鹅之歌!
以下是引用金秋在2007-07-29 21:56:07的发言:

兮兮别狡辩了,繁体是繁体,错别字是错别字,谁说“才”通“材”了?

那 金秋意思唯楚有材是说只有湖南出木头~~?

[em09][em06]

[此帖子已经被作者于[lastedittime]1185718279[/lastedittime]编辑过]

我为自己唱了一支暗淡的天鹅之歌!
以下是引用金秋在2007-07-30 10:00:32的发言:

那 兮兮是个人材,这句话的意思是兮兮是木头?

金秋:

当你说某人是人材时,意思是一表人材,是指外貌身段,比如玉树临风之类,确实是指像木头。偶离年说的木头太远~

但岳麓书院的对联前的有材,其意白分之百应该通才,即指楚地出人才,而非制楚地出像树木一样的男人。

我为自己唱了一支暗淡的天鹅之歌!
以下是引用金秋在2007-07-30 11:56:13的发言:

“惟楚有材”的意思是说楚地出像树木一样的男人么?这可是你自己说的。

以下是引用兮兮在2007-07-30 11:44:39的发言:

金秋:

当你说某人是人材时,意思是一表人材,是指外貌身段,比如玉树临风之类,确实是指像木头。偶离年说的木头太远~

但岳麓书院的对联前的有材,其意白分之百应该通才,即指楚地出人才,而制楚地出像树木一样的男人。

 

金秋:偶辛苦万分学会拿放大镜给你了.

我为自己唱了一支暗淡的天鹅之歌!

那就得了 ,你就认可唯楚有材就是唯楚有才嘛,你自己怎么一开始就说什么时候材通才了 ?你的 意思材不通才,那不就是说只有楚地长木头,那和人才没关系了 ?

我为自己唱了一支暗淡的天鹅之歌!
以下是引用金秋在2007-07-30 14:13:40的发言:

回兮兮,“材”通“才”,是不是可以把“材”写成“才”?

有的时候可以,比如唯楚有才,不信,你可以去百度一下,中国人除非搞书法的 ,平常使用基本都用唯楚有才。

有的 时候就不 可以。

我为自己唱了一支暗淡的天鹅之歌!
以下是引用金秋在2007-07-30 14:23:39的发言:

是不是搞书法的人写了错字就意味着别人也可以跟着写?是不是错别字由搞书法的人来定?

以下是引用兮兮在2007-07-30 14:20:55的发言:

有的时候可以,比如唯楚有才,不信,你可以去百度一下,中国人除非搞书法的 ,平常使用基本都用唯楚有才。

有的 时候就不 可以。

金秋拿放大镜看看,除非是什么意思?搞书法的才因为左右边旁还使用原来的 “惟楚有材”,这样也显得雅致;其他场合中国人都使用“唯楚有才”,这更说明了 ,真正的用法和含义是“唯楚有才”,但古代是通用下来了,而非你认为古人书法有误。
我为自己唱了一支暗淡的天鹅之歌!
以下是引用金秋在2007-07-30 14:51:57的发言:

兮兮说话能不能讲究点证据啊?其他场合中国人都使用“唯楚有才”,是这样吗?什么场合?你能举例说明吗?

其他就是书法之外呀。说白了 ,你用惟楚有材在书法之外,人家还说你写错了 。所以,我 一开始使用唯楚有才就是正确的,因为不是书法场合。证据够了吗,对于众所周知的事实,不需要举证。

[em06]
我为自己唱了一支暗淡的天鹅之歌!

我认为你不是书法家,日常写成惟楚有材就是错的 ,不信你去问你儿子的 老师,如果高考他这样写回算分吗?

我为自己唱了一支暗淡的天鹅之歌!
以下是引用金秋在2007-07-30 15:31:51的发言:

凭什么书法家这样写就是对的,别人这样写就不对?俺们祖国的文字到了你兮兮这里都没了规矩,没了标准,成何体统啊!

凭什么别问我?如同凭什么女人生孩子一样我 不 知道。

但 祖国文字不是到我这里没规矩,是我知道规矩知道体统知道标准~~

我为自己唱了一支暗淡的天鹅之歌!
以下是引用金秋在2007-07-30 15:43:02的发言:

既然你不知道,那就别说我是错的呀?你知道规矩知道体统知道标准?你的标准就是书法家可以写错别字或者书法家写就不叫错别字,而别人写就不行,这是哪国的规矩体统标准?有这样的规矩体统标准么?

是你说我写唯楚有才错误了呀,按理应该是你提供“唯楚有才”的所谓正确写法。

[em06]
我为自己唱了一支暗淡的天鹅之歌!

清嘉庆十七至二十二年(1812-1817年),袁名曜任岳麓书院山长。门人请其撰题大门联,袁以“惟楚有材 ”嘱诸生应对。正沉思未就,明经(贡生的尊称)张中阶至,众人语之,张应声对曰:“于斯为盛”。这幅名联就此撰成。
上联“惟楚有材”,典出《左传》。原句是:“虽楚有材,晋实用之。” 下联“于斯为盛”出自《论语·泰伯》“唐虞之际,于斯为盛。” 全联的意思或可理解为;楚国真是出人才的地方啊,岳麓书院更是英才齐聚之会所。

------------------------------

以上是权威资料,由此可知:

1,惟楚有材 并非古人书法笔误,而是自古先有材然后再通才,庄子里就有;

2,“惟楚有材”写成“唯楚有才”不是错误;

3,当我们直接和完整地使用“惟楚有材 于斯为盛”时最好按照岳麓书院门联;而当我们单独使用“惟楚有材”时,应该使用唯楚有才的写法才符合现代汉语规范。

[em05]
我为自己唱了一支暗淡的天鹅之歌!
金秋估计去武汉大学搬来《康熙字典》《说文解字》~~陡然很雄壮地发难。
我为自己唱了一支暗淡的天鹅之歌!

这个帖子有个最权威的人应该来啊 ,梦游!

呼唤~~~~~~

我为自己唱了一支暗淡的天鹅之歌!
以下是引用花间对影在2007-07-30 16:39:39的发言:

金秋和兮兮表争了:

“材”通“才”:才能,能力 。
任官惟材,左右惟其人。——《书·咸有一德》
士脩身功材。——《管子·五辅》。注:“材谓艺能。”

“唯”义同“惟”:~物论。~心论。~物史观。~心史观。~理论。~名论。

这个问题有他解:

惟楚有才的惟字是个语气助词,在这里没有任何意义,也可以用唯或者维或者惟,“惟楚有才”用今天的话说就是“楚有才”的意思,因为古人说话都喜欢用双音节的词,所以就在“楚有才”前面加了个“惟”字,只是为了方便好读而已,没别的意思~
“惟”,古代汉语中,“惟”常用作语气词,不能解作“唯一”。
“于”,在也。“斯”,这里也。“盛”,多也,茂盛也。
惟楚有才,于斯为盛就是楚有才,斯为盛。

我为自己唱了一支暗淡的天鹅之歌!
以下是引用金秋在2007-08-01 10:49:28的发言:

1、没有人说古人书法有笔误,不知这话从何说起?

2、你下的第2第3两点结论有根据吗?有出处吗?你这样等于空口白说,是没有任何说服力的。难道写成“惟楚有材”就不符合现代汉语规范么?照你这么说“人材”这个词也不符合现代汉语规范了,这说法难以让人信服。

最近从哪学会了使用单纯疑问来反驳哈?这样很省力,把问题功课都抛对方,自己等着;等人家好不容易回答你了,你又提另外一个问题~~而且这样问题在我的回帖里都回答了,你自己都没认真看,好,我再回答一遍,最后一遍,我不想当苦力。

我说过,单独写“惟楚有材”是不符合现代汉语规范的;古代的人材含义是可以包括人才含义的;但现在使用的的人材含义不包括人才了。有人材市场吗?那估计是选男色了。人材如今是用在(一表)人材含义上的,与现在的人才并不相同。

[此帖子已经被作者于[lastedittime]1185938499[/lastedittime]编辑过]

我为自己唱了一支暗淡的天鹅之歌!
以下是引用兮兮在2007-08-01 11:07:20的发言:

 

我说过,单独写“惟楚有材”是不符合现代汉语规范的;古代的人材含义是可以包括人才含义的;但现在使用的的人材含义不包括人才了。有人材市场吗?那估计是选男色了。人材如今是用在(一表)人材含义上的,与现在的人才并不相同。

正确的写法在这里:

------------------------------------------------------------------

请问金秋,除了那幅对联环境下可以写成“惟楚有材”,在平时文章里单独表达唯楚有才时,你能够写成“惟楚有材”吗?

我为自己唱了一支暗淡的天鹅之歌!
以下是引用金秋在2007-08-01 12:38:04的发言:
还请兮兮找出我说“古人书法有笔误”的帖子,看看到底是你自己看错了,还是我故意为难你。

我在76楼不是回答过了吗?我说现在搞书法的才写成“惟楚有材”,你认为搞书法的写错了大家就要跟着错,那不是说今人书法写成“惟楚有材”你认为是错?而今人书法这样写是沿袭古人,那岂不就是说古人写法有误?

我为自己唱了一支暗淡的天鹅之歌!
以下是引用金秋在2007-08-01 12:34:45的发言:

我为什么不能写成“惟楚有材”呀?兮兮说了很多次不能这么写,可一次也没说出根据和理由,“现在使用的的人材含义不包括人才了”,这又是一句没根据的空口白说,查现代汉语词典,是这么注释的:“[人才][人材]  德才兼备的人;有某种特长的人。”——这说明这句解释既适用于“人才”,也适用于“人材”。不知道你为什么说“现在使用的的人材含义不包括人才了。”我们说每一句话都要有根据,这应该是职业习惯吧?

请完整举出现代汉语词典中两个词 的用法,尤其是“人材”在今天的用法示例。

我为自己唱了一支暗淡的天鹅之歌!
我 没有为难你,而是防止一种错觉:因为字典里的解释是包括古今一起的 用法,非常全面,而我们争论的焦点绝对不是你刚才引用字典里的那些,因为我 从来没有否认甚至是主动提出人才和人材的 通用,我只是需要知道:人才的当代用法是不是还是与人材一致?我是否定的 ,而你是肯定的。
我为自己唱了一支暗淡的天鹅之歌!

我 的观点:古代:人材>=人才(意思是大于和等于),所以古人对联意思翻译成今天,我写成"唯楚有才"没有错;

今天:人材不等于人才.

我为自己唱了一支暗淡的天鹅之歌!
以下是引用金秋在2007-08-01 13:54:32的发言:

人才的当代用法与人材一致,这是词典上说的(因为词典上是将“人才”与“人材”放在一起注释的,可见这两个词在用法上完全一致),我的“肯定”是有根据的,而你的“否定”却没有任何根据,所以我是对的,你是错的。

我的<现代汉语大词典>是完全分开,而且隔页了.

我为自己唱了一支暗淡的天鹅之歌!