我来到这个世界
就已经老了
======
不知道周澤雄哪一篇東東讓大興感慨出如此嚇人的詩句,歡迎互相揭發。在一個沒有童年的時代,沒有讀過中外童話的,又豈止大興?又怎麽不被迫地早早老了?情不自禁也跟著感慨的說。
原帖由 周泽雄 于 2008-6-15 15:12 发表

就是小可组诗《在世纪边缘》的第一首,能够让大兴兴慨,吾愿已足。
这首小诗如下:

我来到这个世界
就已经老了

古铜色的中国
以一种完好无损的苍凉
在头顶悠扬
一顶破旧的毡帽
朝我罩落
身后,那一排排虚脱的眼瞳里
晒着白碜碜的盐

我站在路侧
作为一座落寞的寺院
祈祷苍生的经卷
已被鼠辈搬走

借着月亮的灯油
黄河踽踽独行
謝澤雄,好詩!