- UID
- 11119
- 帖子
- 8374
- 精华
- 17
- 性别
- 男
- 注册时间
- 2007-2-27
访问个人博客
|
20楼
发表于 2010-4-22 18:26
| 只看该作者
2. 天使是unsophisticated, 很傻很天真的
本帖最后由 zoufeng_1234 于 2010-4-23 20:54 编辑
因为天使不是人,没有经历过人的苦难和试炼。所以天使其实不能代表一种完美的人格。
大兴兄说:婴儿是天使。在成年人世界,天使是传说。中国的社会环境使人老猾世故,盛产油条而非天使。
显然,婴儿般单纯的天使和世故无关。
说起世故,又是一个大话题,以前也曾经激烈讨论过,记得当时这个话题和钱钟书有关。相隔时间太久,我可能找不到这个帖子了,因为不是我发的主贴。
“世故”在中文里基本上是个贬义词,就像大兴兄说的,和老滑,油条联系在一起。我当时参与讨论的时候,找了一个和“世故”对应的英文词:sophisiticated. 名词就是sophistication, 如果和“不世故”对应,就是unsophisticated.
用google字典查sophisticated, 得到如下结果:如果针对人的话;表示见多识广的;老练的;见过世面的,水平高的;在行的. 有一个反义词是naive,就是著名的“很傻很天真”的意思。 如果是针对一个机器,系统等,表示:复杂巧妙的;先进的;精密的
再查unsophisticated,结果是:单纯的;阅历浅的;涉世不深的;不谙世故的,针对系统机器的话,就是:基本的;简单的;不复杂的。有个同义词是crude,针对人的行为的话,就是冒犯的,粗俗的,粗鲁的。
显然我们从这两个和世故相关的英文词里可以看出点东西。
中国有句话:世事洞明皆学问,人情练达即文章。世事洞明和人情练达其实就是世故,就是being sophisticated. |
|