胡适的小诗《老鸦》:

    我大清早起,

  站在人家屋角上哑哑的啼

  人家讨嫌我,说我不吉利;──

  我不能呢呢喃喃讨人家的欢喜!

  天寒风紧,无枝可栖。

  我整日里飞去飞回,整日里又寒又饥。──

  我不能带着鞘儿,翁翁央央的替人家飞;

  不能叫人家系在竹竿头,赚一把小米!
冯至的诗让人想起这段:

你一定来自那温郁的南方!
告诉我那里的月色,那里的日光!
告诉我春风是怎样吹开百花,
燕子是怎样痴恋着绿杨!
我将合眼睡在你如梦的歌声里,
那温暖我似乎记得,又似乎遗忘。
胡适本来就不是一个诗人,他写诗更多是一种尝试,尝试用白话来写诗,顺便推广白话。因此他似乎故意不注意韵律,刻意把诗弄成大白话。

我记得他有一次还刻意把碑文写成大白话。