David McCullough《1776》读译(一)

上一篇 / 下一篇  2010-08-16 16:04:16 / 个人分类:原创

1776


David McCullough


 


For Rosalee Barnes McCullough


Perseverance and spirit have done wonders in all ages.


General George Washington


TABLE OF CONTENTS

Part 1

· Chapter One Sovereign

· Chapter Two Rabble 

Section I

Section II

Section III

· Chapter Three Dorchester 

Section I

Section II

Section III

Section IV

Part 2 

· Chapter Four The Lines are Drawn 

Section I

Section II

Section III

· Chapter Five Field 

Section I

Section II

Section III

Section IV

Part 3

· Chapter Six Fortune 

Section I

Section II

Section III

· Chapter Seven Darkest 

Section I

Section II

Section III

Other

· Acknowledgments

· Bibliography

· Photographs & Maps

· Also By David McCullough

· Copyright

· Scan and Proof Notes



Part I

第一章

The Siege

围城



The reflection upon my situation and that of this army produces many an uneasy hour when all around me are wrapped in sleep. Few people know the predicament we are in.

忍看朋辈睡,

我独不得寐,

况味几人晓,

身师两尽危。

General George Washington

January 14, 1776

乔治华盛顿将军

1776.1.14

Chapter One Sovereign Duty

第一章 国王职责

Contents - Prev / Next

 


God save Great George our King,

Long live our noble King,

God save the King!

Send him victorious,

Happy and glorious,

Long to reign oer us;

God save the King!

      天佑吾主乔治,
        天祚贵体永年,
        天佑吾主!
        捷报频传,
        乐之荣之,
        长守吾园,
        天佑吾主!

ON THE AFTERNOON of Thursday, October 26, 1775, His Royal Majesty George III, King of England, rode in royal splendor from St. Jamess Palace to the Palace of Westminster, there to address the opening of Parliament on the increasingly distressing issue of war in America.

17751026日,星期四的下午,英王乔治三世陛下从圣詹姆斯宫骑行至威斯敏斯特宫,皇家威仪彰然尽显。由于北美战事进一步的恶化,乔治三世将在议会开幕式上发表相关的演说。

The day was cool, but clear skies and sunshine, a rarity in London, brightened everything, and the royal cavalcade, spruced and polished, shone to perfection. In an age that had given England such rousing patriotic songs as God Save the King” and Rule Britannia,” in a nation that adored ritual and gorgeous pageantry, it was a scene hardly to be improved upon.

天气稍凉,但晴空澄明,这时节伦敦少有的明媚阳光照亮了一切,本就扮饰光鲜的皇家骑兵队也在阳光的点缀下显得英姿飒爽,光彩照人。在这样一个英国人唱着天佑吾主统治大不列颠这样激动人心的爱国歌曲的时代,对于这样一个崇拜传统礼仪与壮丽庆典的民族,如此盛况已臻完美。

An estimated 60,000 people had turned out. They lined the whole route through St. Jamess Park. At Westminster people were packed solid, many having stood since morning, hoping for a glimpse of the King or some of the notables of Parliament. So great was the crush that late-comers had difficulty seeing much of anything.

据估计,60000民众亲临现场。他们的队列在从圣詹姆斯宫开始的整条路线上展开。在目的地从威斯敏斯特宫,人们里三层外三层挤的密不透风。许多人从早上边已站立等待直到此刻,只为一睹国王或议会贵族们的风采,哪怕只是惊鸿一瞥。在现场等待的群众已是如此拥挤,以至于后来者之得徘徊于外无法近前看清什么。

One of the many Americans then in London, a Massachusetts Loyalist named Samuel Curwen, found the mob” outside the door to the House of Lords too much to bear and returned to his lodgings. It was his second failed attempt to see the King. The time before, His Majesty had been passing by in a sedan chair near St. Jamess, but reading a newspaper so close to his face that only one hand was showing, the whitest hand my eyes ever beheld with a very large rose diamond ring,” Loyalist Curwen recorded.

当时在伦敦的许多北美殖民者中有一位名叫塞缪尔,柯温的马萨诸塞州保皇党人,他发现聚在上议院门口外的人群数量是如此之多以至于他别无选择只能回到寓所。这是他第二次试图见到国王而失败。前一次,国王在圣詹姆斯宫附近坐轿行进时他就在边上,但国王读报时脸与报纸贴的太近,只有一只手能看到。这是我所见过的最白的一只手,而且上面戴着一枚很大的玫瑰花形钻戒。柯温这样记录到。

The Kings procession departed St. Jamess at two oclock, proceeding at walking speed. By tradition, two Horse Grenadiers with swords drawn rode in the lead to clear the way, followed by gleaming coaches filled with nobility, then a clattering of Horse Guards, the Yeomen of the Guard in red and gold livery, and a rank of footmen, also in red and gold. Finally came the King in his colossal golden chariot pulled by eight magnificent cream-colored horses (Hanoverian Creams), a single postilion riding the left lead horse, and six footmen at the side.

国王的仪仗队在下午2点以步行速度离开圣詹姆斯宫。按照惯例,两位手擎佩剑的掷弹骑兵在前开道,随后是闪闪发光的载着亲贵显要的马车队,接着是踏着一阵碎步的骑兵近卫队,着金红相间制服的王室警卫队,以及一队着同样颜色制服的步兵。最后出现的是国王,他坐在由八匹奶色(汉诺威奶油的颜色)骏马所拉的金色巨大马车中。左边最前的一匹马上坐着一名单独掌辔的驭手,马车边上是六名步兵(估计他的意思是一边六名)。

No mortal on earth rode in such style as their King, the English knew. Twenty-four feet in length and thirteen feet high, the royal coach weighed nearly four tons, enough to make the ground tremble when under way. George III had had it built years before, insisting that it be superb.” Three gilded cherubs on topsymbols of England, Scotland, and Irelandheld high a gilded crown, while over the heavy spoked wheels, front and back, loomed four gilded sea gods, formidable reminders that Britannia ruled the waves. Allegorical scenes on the door panels celebrated the nations heritage, and windows were of sufficient size to provide a full view of the crowned sovereign within.

英格兰人认为这世上无人能骑行出他们国王这样的排场与范儿(井蛙之见,置十全老人乾隆大帝于何地?和大人就不止这排场了。)。24英尺长,13英尺高,国王所坐的车厢重达4吨,连经过的道路都为之颤抖。乔治三世本着精益求精的准则,数年前就开始制造御用车厢。车厢上方雕有三个分别象征着英格兰,苏格兰与爱尔兰的镀金小天使,他们高举着一顶镀金王冠。而在车厢前后,巨大的轮辐上方则隐现四位镀金海神,标志着不列颠是统治海上的无可争议的霸主。车厢门板上充满喻义的图画颂扬着这个民族的传承,窗子尺寸也足够大,从窗外能一览无余车厢内头戴王冠的国王。

It was as though the very grandeur, wealth, and weight of the British Empire were rolling pastan empire that by now included Canada, that reached from the seaboard of Massachusetts and Virginia to the Mississippi and beyond, from the Caribbean to the shores of Bengal. London, its population at nearly a million souls, was the largest city in Europe and widely considered the capital of the world.

车队华丽的行进,好似这同样壮观、富饶、影响力十足的大英帝国的成长——一个目前为止版图囊括从马萨诸塞州与弗吉尼亚的海冰到密西西比流域的加拿大,还远不止这些,从加勒比海到孟加拉海岸的强大帝国。拥有近百万人口的伦敦当时是欧洲最大的城市,并被公认为世界之都。



TAG: 1776 David McCullough

引用 删除 tuv17   /   2014-05-24 15:44:05
七十二编 起点中文网
千载难逢的机会啊.
  眼见周围没人,玛迪尔电动车加盟,胖子一冲动,来不及细想就一跃而起,两手打黑英雄宾馆自杀 错,一声轻响.
  那帝国士兵的脑袋被硬生生转了一圈.整个人便如被小孩把脖子扭成麻花的破布娃娃一般倒了下来.
  第一次杀人,胖子可没这么简单,反手一把匕首插进了这个倒霉士兵的咽喉,一个膝撞,狠狠顶上了帝国士兵的下阴。
  把尸体放倒的时候他兀自不放心的给了这倒了血霉的士兵脑袋一枪托,偷鸡似的把尸体扯进了草丛。
  前后不到五秒钟。
  胖子的两腿不停打颤,武汉迪捷电动车有限公司,心跳得几乎快蹦了出来。
  杀人了,这他妈是真的玩命啊。
  这
引用 删除 abc69   /   2014-05-05 15:34:12
  两位,你们两个还是不分场合啊……随随便便的就这么秀恩爱……呃呃呃,你们两还真是……

  易窫殙身形一闪,当他再次出现在教徒面前的时候,怀里抱着一位绝美的白衣少女。



































  肿么在教主介里??

  “PP麻了……”凤幻梦泪眼汪汪的望着易窫殙。





  幻凰读者群:284963886

























  该不会……该不会……
引用 删除 hij90   /   2014-04-29 14:02:18
  乐歪歪童装收获无限财富打击骗子 乐歪歪童装在产品上,既有主导的哈韩哈日的时尚炫酷风, <a href="http://lww518.com" target="_blank">乐歪歪招商</a> 又有优雅绅士的欧美风,既有个性时尚的服装、鞋帽,又有精美益智的饰品、玩具等,实现了儿童服饰、用品的量贩式经营,成功打造出中国量贩式经营的 <a href="http://www.lww518.com" target="_blank">www.lww518.com</a> 儿童服饰用品专卖店。在经营上,秉承"诚信为本、互惠互利"的合作基础,竭力完善每一个服务环节,力求为各合作伙伴搭建一个以共同价值链为基础的全方位、多元化新型的共赢合作平台。在管理上,伊布熊韩版童装以国际化的标准规范管理,注重营销服务体系建设,组建了高效的设计和营销服务团队。并全程为客户提供合作咨询、开业策划、货品配送、数据分析、店务管理培 <a href="http://www.aqredian.com/forum.php?mod=viewthread&tid=100853" target="_blank">乐歪歪童装厌斥骗子行为</a> 训、商品陈列培训、市场战略统筹等一系列
引用 删除 pqr09   /   2014-04-24 11:36:47
  “那倒不是,钱她倒是不多要,主要是看人,听说大多随她的想法吧!”





  “小姐,你不要生气,我呢就是提个建议,不过这个会掐算问天的女老板也并不是给每一人都指点的,所以我们怕是没有机会的。”知书瘪嘴。





  知书在旁边看着忙笑着说:“王爷,你还不懂呀,我们小姐是感动的,这么多年还没有人说过要保护她呢!”

  她嘴里苦楚,非常想吃甜品,突然忆起很久没有吃枣羹,但又不想惊动府中人,恐又惹出什么话柄,这每日担忧的日子什么时候才可以结束呢。





  “我们如何能去?”知书见诺澜终于松口,于是笑笑,附在她耳边小语。这个古灵精怪的小丫头,总
引用 删除 cde78   /   2014-04-22 15:51:31
   引领潮流时尚的同时摒弃奢华,乐歪歪招商加盟,倡导理性消费。"平 <a href="http://lww518.com" target="_blank">乐歪歪招商加盟</a> 价也时尚"的理念使人们更加理性的追逐时尚,把握潮流。乐歪歪童装高端的品质却以低廉的价格来销售,打破价格壁垒,使消费 <a href="http://www.lww518.com" target="_blank">www.lww518.com</a> 者根据自身能力,轻松选择,使品牌没有门槛,使时尚没有门槛。对于大人而言,衣服能掩饰自己内心的自卑感、不足和缺陷,一款时尚潮流的衣服能够带来极大的赞赏和骄傲,从而满足自己内心的虚荣心;那么,对于孩 <a href="http://www.muduo.net/index.php/action-viewcomment-type-news-itemid-78719" target="_blank">乐歪歪童装招商为创业者开辟轻松创业路</a> 子而言,衣服又意味着什么呢,有很多家长都忽略了这个问题。其实对于孩子来说,一款好的的衣服能够帮助孩子树立正确的人生观和价值观,从中领悟很多人生哲理。

  乐歪歪童装拥有一批设计创意活跃、专业素质一流、设计经验丰富、市场
引用 删除 tvwutl   /   2012-09-14 06:08:32
yB8PpR , [url=http://rqsintrlopwk.com/]rqsintrlopwk[/url], [link=http://vehffuughprq.com/]vehffuughprq[/link], http://wilrsuchrban.com/
引用 删除 wtkrvrh   /   2012-09-12 18:29:30
qjFxzv , [url=http://ogsvxivulouf.com/]ogsvxivulouf[/url], [link=http://eejamausgotc.com/]eejamausgotc[/link], http://jwdhpksmgzhs.com/
引用 删除 ptmjommqi   /   2012-09-12 07:25:03
WPKNPv  <a href="http://uzmqywwhvodh.com/">uzmqywwhvodh</a>
引用 删除 Mehmet   /   2012-09-11 08:54:51
The truth just shiens through your post
 

评分:0

我来说两句

显示全部

:loveliness: :handshake :victory: :funk: :time: :kiss: :call: :hug: :lol :'( :Q :L ;P :$ :P :o :@ :D :( :)

我的栏目

日历

« 2024-04-28  
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

数据统计

  • 访问量: 16038
  • 日志数: 16
  • 建立时间: 2010-08-12
  • 更新时间: 2011-06-18

RSS订阅

Open Toolbar