作家与思想家兼项是否可能?
上一篇 / 下一篇 2006-05-06 00:03:58 / 个人分类:乱读与杂感
- 引用 删除 周泽雄 / 2006-05-06 15:18:39
-
其三:回老童:我相信咱俩对思想家的认识,已经没有多少分歧了。我原帖是向张梦阳先生请教的,也许梦阳先生太忙,未见应对,我只能怏怏而退。fficeffice" />
老童所举的例子,因出自《中国大百科全书》而非什么《大不列颠百科全书》,故得出的结论,也许仍然在我们上次已经划定的范围内,仅就“思想家”一词而言,其权威性未必就可高估。另外,即使就老童开列的名单而论,除掉个别我不熟悉的,其余大多数,我均有一定把握指出,他们在思想表述方面,较鲁迅先生确有胜出一筹的地方。姑以老童屡次提到的蒙田为例,事实上在貌似轻松随意的《蒙田随笔集》里,还嵌有一篇逾十万字的哲学著述《雷蒙·塞邦赞》,我承认这是蒙田大作中我惟一读不下去的一篇,但有此一部具有哲学专著规模的作品,鲁迅屈居其下,恐怕也不为无故了。
- 引用 删除 周泽雄 / 2006-05-06 15:17:10
-
其二:不过老童刚才提到了蒙田,我认真读过国内最完整的蒙田文集,译林出版社的三卷本《蒙田随笔全集》,我留心了一下“编者的话”、季羡林先生的序和法人P·米歇尔的序言《一个正直的人》,均未发现有将蒙田称为思想者的。编者话中只是提到他是“文艺复兴后最重要的人文主义作家”、“一位知识权威和批评家,和一位人类感情的冷峻的观察家……学者”、季羡林提到蒙田是一位“智者”,至于那位法国人,根本没有就蒙田是什么“家”发表意见。——这当然仅供参考,绝不等于没有人称蒙田为思想者,事实上孟德斯鸠对蒙田随笔就是这样评价的:“在大多数作品中,我看到了写书的人;在本书中,我看到了思想的人”。假如翻译无误的话,“思想的人”和“思想家”,分寸上还是有所不同的。fficeffice" />
我个人觉得,不再拿是否是“思想家”的标准来对待鲁迅,鲁迅的光华决不会因此减低。对鲁迅这样的作家来说,我们可说的恭维话海了去,比如我们完全可以避开“思想家”的迷魂阵,只是强调他的卓见高识,强调他的睿智,强调他的观察力、想像力和洞察力,强调他见解的深刻高迈,等等。毕竟,“思想家”是一种具有标准属性的东西,我们不能如此破例,提出一个标准而仅供一人使用,这事儿在物质世界可行,在概念世界难走。我还认为,在何谓“思想家”的定义都没有达成共识的情况下,抢先将某位作家宣布为思想家,也不无开后门之嫌。——当然,这话早已和老童无关了。
- 引用 删除 周泽雄 / 2006-05-06 15:15:32
-
我找出了自己当初的两个帖子,贴在老童大贴后面。太长了,只能分三次——
其一:老童:酱紫说吧,若我们在乎那个“家”字,则不得不承认,我们是在一种特定的中国语境里谈谈,无法被放之四海。若我们觉得“家”还是“者”无关紧要,则分歧立消。说来讽刺,假如我们的谈论竟然有可能被译为英语,则诸位关于“家”的争论将立马被消弭于无形,英国人通过那个Thinker,根本不清楚我们在争论些什么,除非我们坚持要求对方按亚历山大大帝的标准,把鲁迅表达成TheThinker。但,这是否又搞得太大了?fficeffice" />
同样的道理,鉴于西方人并无将thinker一词巍峨化的习惯,当我们听到西人将蒙田或陀氏说成thinker时,是无法还原成汉语中“思想者”一词的高耸语义的。(这里,俺说得不对的地方,还盼门牙兄等行家指正)鉴于西方人只有“思想者”而根本就没有“思想家”那一说,他们的词汇表里原本不存在对等的词汇,在这种情况下,他们是否说过蒙田或陀氏是伟大的思想家,也许从源头上就成了一个无法究诘的问题。——这里我也看到了我上一个帖子有关表述的轻率。我用来说服别人的理由,套在我自己身上也正好合适。
标题搜索
日历
|
|||||||||
日 | 一 | 二 | 三 | 四 | 五 | 六 | |||
1 | 2 | 3 | 4 | ||||||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | |||
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | |||
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | |||
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
我的存档
数据统计
- 访问量: 20170
- 日志数: 78
- 图片数: 16777215
- 建立时间: 2005-01-04
- 更新时间: 2008-11-19